Leasan 12: Caochladh ainmean air an ainmeachadh agus eisimpleirean

> Fòraman > Gearmailtis is Co-rèiteachaidhean > Leasan 12: Caochladh ainmean air an ainmeachadh agus eisimpleirean

FÀILTE GU FHORAMACH ALMANDAX. Gheibh thu A H-UILE FIOSRACHADH A THA SÙBAIL A THAOBH A THAOBH A' GERMANAICH AGUS A' CHÀNAIN GERMANACH NAM Fòraman.
    Adalya
    luchd-tadhail

    Anns na caibideilean roimhe, bhruidhinn sinn mu na seantansan mar “is e doras a tha seo” agus “is e clàr a tha seo”.
    Thug sinn seachad fiosrachadh.
    Anns an earrainn seo, "tha am bòrd gorm", "Tha Ahmet na oileanach", "tha an càr ùr" msaa.
    bheir sinn iomradh air togail nan cuisean.

    eisimpleirean;

    Das ist ein Haus (is e seo taigh)

    Das Haus ist grün (dachaigh ann an uaine)

    Das Haus ist weiss (tha an taigh geal)

    Das Haus ist neu (tha an taigh ùr)

    Das Haus ist alt (tha an seann taigh)
    Mar a chithear an seo, chan eil "das" a 'ciallachadh seo air a chleachdadh, air an làimh eile, am facal "das"
    tha an rud ris a bheil e ag amas air a chleachdadh mar chuspair.
    Faodaidh e a bhith “das” agus cha bu chòir a mheasgadh leis na “das” eile.

    Das ist ein Auto (seo carbad)

    Das Auto ist neu (tha car ùr)

    Das Auto ist grün (tha càraichean a 'tionndadh uaine)

    Das Auto ist gelb (cairt buidhe)

    Die Blume ist rot (tha flùr dearg)

    Die Blume ist weiss (tha flùr geal)

    Tha an dealbh Die Blume (flùr brèagha)

    Der Stuhl ist alt (tha cathraiche sean)

    Der Tisch ist gross (clàr mòr)

    Der Mann ist jung (tha fear òg)

    Tha an t-Ollamh Der (tha oileanach air a bhuaireadh)

    Tha na h-eisimpleirean sin glè chofhurtail le mòran
    faodaidh sinn a chleachdadh.

    eisimpleirean;

    Der Stuhl ist grün (tha an cathair a 'fàs uaine)

    Die Stühle sind green (tha na cathraichean a 'tionndadh uaine)

    Tha an dealbh Die Blume (flùr brèagha)

    Die Blumen sind schön (tha flùraichean brèagha)

    Die Blumen sind rot (tha flùraichean dearg)

    Bàs a ’ghluis an Blumen (tha na flùraichean buidhe)

    A-nis leig leis na h-abairtean àicheil a dhèanamh;

    San àm a dh’ fhalbh, b’ àbhaist dhuinn seantans mar “das ist ein Stuhl” eadar-theangachadh gu “das ist kein Stuhl”.
    ann an riochd àicheil.
    Ach ann an seantans mar “Die Blumen sind rot” tha e mar ein/eine/kein/keine
    Chan eil inneal-sgaoilidh ann agus chan fhaodar an cleachdadh.

    Die frau ist jung cümlesi Tha e a 'ciallachadh gu bheil a' bhoireannach òg.
    tha am pàtran a leanas air a dhèanamh.

    Die Frau ist jung (boireann òg)

    Die Frau ist nicht jung (chan eil boireannach òg)

    Die Blume ist rot (tha flùr dearg)

    Die Blume seo nicht rot (chan eil an flùr dearg)

    Der Stuhl ist lang (cathair-chathair)

    der Stuhl ist nicht lang (chathair fada)

    Die Blumen sind schön (tha flùraichean brèagha)

    Die Blumen sind nicht schön (chan eil flùraichean bòidheach)

    Die Studenten sind foul (tha na h-oileanaich air an sgioblachadh)

    Die Studenten sind nicht foul (chan eil oileanaich leò)

    Mar a chithear, tha na seantansan àicheil, gun eadar-dhealachadh sam bith eadar seantansan singilte agus iolra.
    Gus seo a dhèanamh, bheir sinn facal “nicht” air beulaibh a’ bhuadhair.
    Chan eil faclan Nicht a 'dèanamh aithris, neo-sheasmhach
    agus chan eil e a 'cur ri ciall sam bith.

    der Stuhl ist no (tha cathraiche ùr)
    der Stuhl ist nicht no (chan eil an cathraiche ùr)

    bàs stühle sind neu (cathraichean ùr)
    Die Stühle sind nicht neo (chan eil cathraichean ùra)

    a-nis anns na seantansan againn le bhith a ’cleachdadh ainmearan pearsanta sa chuspair gu bràth
    Feuchamaid atharrachadh agus faigh sinn seantansan eadar-dhealaichte.

    An toiseach, a rèir a riochdairean pearsanta,
    leig;

    ich bin (mo y-y-y-y-y)
    du bist (sin-sine-sun-sün)
    Sie sind (cine-sue-sue-sünüz)
    er (der) ist (dir-dir-dur-dür)
    sie (die) ist (dir-dir-dur-dir)
    es (das) ist (dir-dir-dur-dir)
    wir sind (y'iz-y'iz-y'uz-yiz)
    ihr seid (tha thu fhèin-do-ghrian-tu)
    sè sind (dirler-dirler-durlar-dürler)

    airson fiosrachadh mu ainmearan pearsanta anns na sgrìobhainnean bunaiteach gràmair
    bidh sinn a 'coimhead air na riochdairean pearsanta.

    A-nis leigibh leis na h-eisimpleirean againn;

    ich bin Muharrem (Is mise Muharrem)

    ich bin Oileanach (tha mi nam oileanach)

    ich bin Lehrer (tha mi nam thidsear)

    du bist Lehrer (do thidsear)

    er ist Lehrer (teagasg dha)

    Seann oileanaich (tha iad nan oileanaich)

    sie ist lehrerin (tha ia 'teagasg bean)

    du bist Oileanach (an oileanach agad)

    du bist nicht Oileanach (chan eil thu nad oileanach)

    ich bin Ali (Is mise Ali)

    ich bin nicht Ali (chan eil mi Ali)

    ich bin nicht Lehrer (chan eil mi nam thidsear)

    du bist Arzt (tha thu nad dhotair)

    du bist nicht Arzt (chan eil thu nad dhotair)

    bist du Arzt? A bheil thu nad dhotair?

    Nein, ich bin nicht Arzt (chan e, chan e dotair a th 'annam)

    Ja, ich bin Arzt (tha, tha mi nam doc)

    Tuğba ist Lehrerin (Tuğba teachmendir)

    ist Tuğba Lehrerin (A bheil thu nad thidsear Tuğba?)

    Ja, Tuğba ist lehrerin (tha, teagasg Tuğba)

    Nein, Tuğba ist nicht lehrerin (chan e, tha Tuğba chan e tidsear)

    seid ihr oileanach? A bheil thu nad oileanach?

    Ja wir sind students (tha, tha sinn nan oileanaich)

    seid ihr oileanach? A bheil thu nad oileanach?

    Nein, dearbh sind nicht oileanaich (chan eil sinn a 'dèanamh oileanaich)

    wir sind Kellner (is sinn am fear-frithealaidh)

    Sind Sie Türke? A bheil thu turcach?

    Nein, ich bin nicht Türke (chan eil Turks ann)

    Sie sind Türke (You are Türksuz)

    Ja, ich bin Turke (tha, Turkum)

    Mura h-eil obair sam bith ann airson do shàbhaladh san àm ri teachd, na cuir luach air na h-obraichean a dh'fhàg thu anns an t-saoghal bàsmhor.

    (Mesnevi-i Nuriye)

    (Lalezar)
    Com-pàirtiche

    Saoil an d ’fhuair e às aire no gu dearbh anns an aithris gu h-àrd
    Tha Blumen ist gelb (flùr buidhe) ag ràdh an seo
    ach ann an abairt eile tha Die Blume ist schön (flùr a tha àlainn) a ’sgrìobhadh
    Flùraichean Die Blumen, ceart? mar sin cha bhith Die Blumen a ’slugaidh?
    Bhithinn ro thoilichte nam freagair thu

    Fhad 'sa bha mi ag obair mhothaich mi gun robh thu a ’bruidhinn.

    Nuair a tha flùraichean buidhe, cuir às dha blumen tha Saoilidh mi gum feum e: S

    MuhayayaeM
    Com-pàirtiche

    Seadh, chleachd sinn sind anns a h-uile eisimpleir, ach san eisimpleir “Tha flùraichean buidhe” chleachd sinn ist le mearachd.
    Bug air a shuidheachadh, tapadh leat airson aithris.

    (Lalezar)
    Com-pàirtiche

    Tapadh leat gu mòr airson d ’ùidh.

    godbar ionmhasachadh
    Com-pàirtiche

    Halo a h-uile duine. An toiseach, mar mo charaidean eile, bu mhath leam taing a thoirt don h-uile duine a bhios a’ riaghladh na làraich seo agus a bhios a’ roinn nan cuspairean leinn. Tha mi air a bhith a’ tadhal air an làrach agad airson timcheall air 2 mhìos…..
    Leis gu bheil mi ag obair ann an roinn na turasachd, feumaidh eòlas a bhith agam air Gearmailtis, ach chan eil anns a’ Ghearmailteach as aithne dhomh ach Gearmailtis stèidhichte air cuimhneachadh.Air an adhbhar seo, chan eil mi eòlach air na riaghailtean glè mhath Ach bho na làithean a thadhail mi air an làrach agad, tha mi thuig mi gu robh na bha mi a’ bruidhinn ceàrr… ..
    Gu h-aithghearr, bidh mo 5 a ’coimhead latha an seo gus na foirmean a sgrùdadh.
    agus tha mi ag ionnsachadh tòrr…..taing dhuibh uile, deagh dhùrachd

    MuhayayaeM
    Com-pàirtiche

    Tha buill iongantach, anns an earrainn seo far a bheil sinn a 'toirt tiotal a' Ghearmailt Times agus na Còdan, tha leasanan Gearmailteach air an deasachadh le luchd-teagaisg almancax.

    Mar a chì thu, tha mòran theachdaireachdan ann le ceistean inntinneach agus neo-cheangailte mun chuspair seo.

    An aon phàirt de na fòraman almancax far a bheil ceistean Gearmailteach air am faighneachd agus air am freagairt Ceistean agus freagairtean mu GERMAN Bu chòir iarrtasan cuideachaidh, ceistean, obair-dachaigh, feòrachas mu Ghearmailtis a sgrìobhadh anns an earrainn ris an canar CEISTEAN AGUS FREAGAIRTEAN MU GERMAN.

    Tha an cuspair seo dùinte airson teachdaireachdan a sgrìobhadh gus nach bi e air a sgaoileadh tuilleadh. Faodaidh tu na h-artaigilean a tha thu ag iarraidh a chuir le bhith a 'fosgladh snàithlean ùr.
    Tha sinn an dòchas gun tuig thu, taing airson ur ùidh.

A’ sealltainn 5 freagairtean - 16 gu 20 (20 uile gu lèir)
  • Airson freagairt a thoirt don chuspair seo feumaidh tu a bhith logaichte a-steach.