> Fòraman > Pàtrain Deasbaid Gearmailteach > Pàtrain Sinnidh Gearmailteach
-
PATTERNS COITCHEANN SPEECH (PRAKTISCHER SPRACHFÜHRER)
Tha: Ja
Chan eil: Nein
Tapadh leibh: Danke
Mòran taing: Danke sehr
Tha fàilte ort: Bitte
Bu mhath leam thu gu mòr: Bitte sehr
Tha fàilte oirbh: Nichts zu danken
Gabh mo leisgeul: Entschuldigen Sie, bitteAdım ………'dır : ich heisse ……
Tha mi nam oileanach: ich bin Schüler
Is mise an dotair: ich bin Arzt
Is mise Turcach: ich bin ein Türke
Tha mi fichead bliadhna a dh'aois: ich bin zwanzig jahre sub
Ben …… yaşındayım : ich bin ……. jahre alt
Cò thu? : Wer bist du?
Is mise Ali: ich bin Ali
Dè an t-ainm a tha ort? : Wie heissen Sie?
Is e m ’ainm Ali: ich heisse Ali
Tha mi nam Muslamach: ich bin Muslimisch
Is e m ’ainm Ahmet: Mein Name ist Ahmet
Is e m ’ainm Ali: Mein Name ist Ali
Aontaichte! : Verstanden!
Alright: Gut
Duilich: Entschuldigung
Feuch: Bitte
Bay ……. : Herr …….
Bayan …… : Frau ……
Bayan …… : Fräulein …..
Ceart gu leòr: Ceart gu leòr
Bòidheach! : schön
Sgoinneil! : wunderbar
Seadh: natürlich
Halò (hi): Servus!
Halò (hi): hallo
Madainn mhath: Guten Morgen
Feasgar math (feasgar math): Guten Tag
Feasgar math: Guten Abend
Oidhche mhath: Gute Nacht
Ciamar a tha thu? : Wie geht es ihnen?
Tha mi gu math taing: Es geht mir gut, danke
Dè tha dol? : Wie geht's
eh seo e: Es geht
Chan eil dona: Nicht schleht
Chì mi thu a dh ’aithghearr: Bis maol
Beannachd leat: Auf Wiederhören
Beannachd leat: Auf Wiedersehen
Beannachd leat: Mach's Gut
bye bye: Tschüss
bis heute = gu ruige seo
im voraus = roimhe
immer noch = fhathast
für eine kurze Zeit = airson ùine ghoirid
kürzlich = dìreach ro
die ganze Nacht = fad na h-oidhche
am Vormittag = ro meadhan-latha
ùine mhòr = lange Zeit
ab und zu = bho àm gu àm
bho tag gunzen = fad an lathaOkul – die Schule
Kilise – die Kirche
Banka – die Bank
Postane – die Post
Cadde – die Straße
Polis karakolu – Polizeiwache
Hastane – das Krankenhaus
Eczane – die Apotheke
Meydan – der Platz
Dağ – der Berg
Tepe – der Hügel
Müze – das Museum
Dükkan – das Geschäft
Lokanta – das Restaurant
Göl – der See
Okyanus – der Ozean
Nehir – der Fluß
Yüzme Havuzu – das Schwimmbad
Kapalı – geschlossen
Açık – Auf [auf], offen
Posta kartı – die Postkarte
Pul – die Briefmarke
Biraz – etwas
Kahvaltı – das Frühstück
Öğle yemeği – das Mittagessen
Akşam yemeği – das Abendessen
Vejeteryen – vegetarisch
Meyve suyu – der Saft
Bira – das Bier
Ekmek – das Brot
İçecek – das Getränk
Kahve – der Kaffee
Çay – der Tee
Metro – die U-Bahn
Hava limanı – der Flughafen
Tren – die Bahn , der Zug
Otobüs – der Bus
Tren istasyonu – der Bahnhof
Otogar – der Busbahnhof
Metro istasyonu – der U-Bahnhof
Kalkış – die Abfahrt
Varış – die Ankunft
Kiralık araba şirketi – Autovermietung
Otopark – Parken
Hotel – das Hotel
Oda – das Zimmer
Köprü – die Brücke
Tuvalet – die Toilette
Rezervasyon – die Reservierung
Pasaport – Reisepaß ]
Kule – der Turm
Merhaba – Guten Tag
Güle güle – Auf Wiedersehen
Görüşürüz – Bis nachher.
Günaydın – Guten Morgen
İyi günler – Guten Tag
İyi akşamlar – Guten Abend
İyi geceler – Gute NachtA bheil Gearmailtis agad? Sprecen Sie Deutsch?
Tha, tha mi a ’bruidhinn Gearmailtis. Ja, ich spreche Deutsch.
Chan urrainn, chan urrainn dhomh Gearmailtis a bhruidhinn. Nein, ich spreche nicht Deutsch.Sol – Links
Sağ – Rechts
Düz – Geradeaus
Aşağı – Hinunter
Yukarı – Hinaufder Sellerie: soilire
der Porree: creamhan
der Kohl: càl
der Blumenkohl: cauliflower
bàs Erbse: peas
bàs Artischocke: artisioke
bàs Gurke: cucumber
bàs Karotte: cairéad
bàs Zwiebel: sogan
der Knoblauch: creamh clobh
der Spinat: spinach
bàsachadh
der Kopfsalat: leatas lùbach
bàs Tomate: tomato
reif: abaich
ath-bheothachadh
na h-uile
der Carton: box
das Trinkgeld: geall
grüne Bohnen: pònairean uaine
die Frühbirne: turfanda pear
das Frühgemüse: glasraich ann an sgrathan
das Muster: eisimpleir
gemustert: clò-bhuailte, clò-bhuailte
der Armel: gàirdean
der Gurtel: an crios
bàs Bluse: blouse
Stoidhle: modail, stoidhle
einfach, schlicht: sìmplidh, sìmplidh
der U-Kragen: colair cruinn
die Schulter: gualainn
der Rucken: air ais
bìdear
knapp: teann, teann
cofaidh: cofhurtail
hen anan: èididh
aprobieren: feuch, ath-aithris
siubhail
eireachdail
inbegriffen: air a ghabhail a-steach
Waschbar: Nighe
bàs Wolle: clòimh
Die Seide: Sìoda
der a Mode, unmodern: seann-fhasanta
bàs letzte Mode: fasan as ùire
aus Wolle: clòimh, air a dhèanamh le clòimh
bàs Baumwolle: cotan
heute: an-diugh
morgen: a-màireach
der morgen: madainn
übermorgen: às deidh a-màireach
abend: feasgar
heute abend: a-nochd
heute nacht: a-nochd
morgens: sa mhadainn
abends: hitch
das Frühstück: bracaist
das mittagessen: lòn
das abendessen: dìnnear
die Gabel: catal
das Glas: glainne
bàsachadh Tasse: cupa
der Teller: truinnsear
der Löffel: groin
das messer: sgianBis Wann? Gu cuin?
WIE OFT? Cho tric?
AB SOFORT bho seo a-mach
Chan eil KEINE URSACHE dad
Tha fàilte air GERN GESCHEHEN
UM WIEVIEL UHR? Dè an uair?
VERZEIHUNG! duilich
AB HEUTE a ’tòiseachadh an-diugh
VIEL GLÜCK! beannachd leatHören: a chluinntinn
zu / hören: gus èisteachd
hör mir zu: èist
auf / hören: gu crìch, a ghearradh dheth
Hör auf: na dèan e, stad e a-nis
Ich bin glücklich…Sansliyim
Ich habe Glück…Sansim var
Darf ich etwas fragen?…Birsey sorabilirmiyim?
Ich werde dich nie vergessen…seni asla unutmayacagim
Ich will immer bei dir sein…her zaman senin yaninda olmak istiyorum
ohne dich kann ich nicht sein…ben sensiz olamam
das nächste mal…bir dahaki sefere
am samstag bin ich früh aufgestanden. (Disathairne dhùisg mi tràth)
ich habe mich meine Haare gewaschen (nigh mi m ’fhalt)
und bin ich mit meiner Familie an den Faic gefahren.
(agus chaidh mi dhan loch còmhla ri mo theaghlach (le càr)
zu Früchstück haben wir im Taigh-bìdh gegessen.
(ghabh sinn ar bracaist aig an taigh-bìdh)
ich habe Apfelsaft fhad ‘s a bha getrun (dh’ òl mi sùgh ùbhlan)
das frühstück ist sehr gut gewesen (bha bracaist glè mhath)
nach dem Essen bin ich mit meinem Bruder nach Hause gelaufen.
(choisich sinn dhachaigh còmhla ri mo bhràthair às deidh dinnear)
wir haben das schöne Wetter genossen (chòrd an aimsir snog rinn)
und wir haben lange gesprochen (agus bhruidhinn sinn airson ùine mhòr)
abend bin ich früh ins Bett gegangen (chaidh mi dhan leabaidh tràth san fheasgar)Tha mi ann an cabhag-ich habe Eile
acim-ich bin hungrig
gabh leisgeul me-entschuldigen sie bitte
maitheanas-guten appetit
Air sgàth Dia-um gotteswillen
Gu'n deanadh Dia eas-schlafin sie wohl
Dh ’òrduich sinn Dia-adieu
Tha e a ’tionndadh a-mach sin-es folgt daraus
eadar-hie agus da
tuiteam-auf keinen
a-riamh, whit-keineswegs
a-riamh, whit-bestimmt nicht
beag air bheag-nach und nach
aon uair eile-noch einmal
tha seo gu math eagallach-das ist schrecklich
thig a-mach-verschwinden sie
bi faiceallach - pas sie auf
aire-achtung
stad-heck
impenetrable-zutritt verbotten
chì mi-auf maol
Tha mi deiseil-ich bin fertigANN AN FLÙR AGUS TERMINALS
Guten Flug = tursan math
Gute Reise = gabh turas math
Ihre Sitz-Platz Nummer ist = Àireamh do chathair
Haben Sie Hand-Gepäck = A bheil El cantanis agad?
Ihre Hand-Gepäck bitte = Baga làimhe
planen: airson dealbhadh
das Flugzeug: plèana
annullieren: to cancel
bàsaich Verspätung: dreuchd
bàsachadh
überlegen: smaoinich
melden, verkünden: cuir brath
bàsaich Zollkontrolle: sgrùdadh chleachdaidhean
der Auskunftschalter: co-chomhairleachadh
Die Verspätung: dàil
teicneisch: teicnigeach
die Störung: ariza
Alba | Naidheachdan |
prüfen lassen: airson faighinn a-mach
bàsaich Mannschaft: sgioba
Fàilte gu Herzlich Willkommen!
geallen: coltach
Angenehm: cofhurtail
Berhhmt: ainmeil, ainmeil
bàsaich clippe: creagach
neblig: ceò
Teòthachd (° C)
das Gebiet: roinn
verzollen: gus cleachdaidhean a thoirt seachad
wann Sie wollen: cuin a tha thu airson a dhèanamh
zur rechten Zeit: aig an àm cheart
pro person: basina duine
Zollfrei: gun dleastanas
Bidh iad a 'coimhead a-rithist Sie wiper: insaAllah a' faicinn thu a-rithist
Die Hinfligskarte: tiocaid fàgail
Die Rückflugskarte: ticead tillidh
das Mehrgewicht: cus bagannan
zu welcher Zeit: cuin?
Dè na plèanaichean a tha rim faighinn le Welche Flugzeuge fliegen nach ..?
Eine Nacht verbringen: fuirich aon oidhche
das Datum meiner Rückkehr: eachdraidh an atharrachaidh
bàsachadh Flugsicherheit: sàbhailteachd itealaich
der/die Steward/ess : Host hostes
bàs Flugnummer: àireamh itealain
Handy ausschalten: am fòn-làimhe agad a chuir dheth
im A 'fàgail: sìneadh
gelandet: air tìrPATTERNS SENTENCE ANN AN SIOPA
Können Sie mir helfen? = An urrainn dhut mo chuideachadh
Ich brauche…= bana lazim
Haben Sie…?= …varmi
Ich möchte …bitte= ben…istiyorum
Können Sie mir Zeigen wo … ist= bana gösterebilirmisiniz …yerini
Das möchte ich nicht = Chan eil mi ag iarraidh seo
Das gefällt mir nicht mar sin recht = chan e dìreach
Ich Schaue mich um = Tha mi a ’coimhead
Was kostet …das= kac para
Haben Sie es günstiger = nas saoireein Kilo Porree; 1 kilo de leann
ein halbes Kilo Sellerie; leth cileagram de soilire,
drei Kilo Kartoffeln; 3 kilos de bhuntàta,
ein Kilo Karotten; 1 kilo de churranan,
ein Kilo Zwiebel; 1 cileagram de oinniún,
ein KIlo Spinat; Spionag 1 kilo
drei Kopfsalate; 3 lettu kivircikCOINNEAMH COINNEAMH
Chan eil, tha thu ceàrr. Dè, sie irren sich
chan eil an saimeant agad na choigreach dhomh. ich kenne sie vom ansehen
tapadh leat tha mi gu math danke gout
a bheil thu ceart gu leòr? und ihnen geht es gut?
tapadh leat, tha mi gu math. gut rech danke
Dè an t-ainm a th 'ort? wie heissen sie?
Toilichte coinneachadh riut. es freut mich, sie wiederzusehen
dè as urrainn dhomh a dhèanamh dhut? an robh kann ich fur sie tun?
dè cho luath sa thèid an ùine seachad. wie schnell verrinnt die zeit
ciamar a tha do theaghlach? wie gehts es ihrer familie?
uile math aig an taigh. zu hause ist alles gesund
Tha mi duilich airson gun cuir thu dragh ort. verzeihen sie, dass ich störe
tha cuideigin airson coinneachadh riut. jemand möchte mit ihnen sprechen
an urrainn dhomh mionaid a thoirt bhuat haben sie einen augenblick zeit?
Tha mi glè thoilichte es war mir ein vergnügen
Gu dùrachdach. meine empfehlung an ali
Beannachdan ri Ali bhuam! gürüsin zi ali airson mir
Mòran taing airson do chàirdeas. vielen dank für ihre gesellschaft
Tha thu gu math coibhneil. das ist sehr nett von ihnen
cuin a thig thu wann kommen sie?
Tha mi uamhasach duilich. es tut mir wirklich leid
An urrainn dhut mo chuideachadh? können sie mir helfen?
Feumaidh mi falbh a-nis. ich muss jetz gehen
An urrainn dhut cead a thoirt gestatten sie?
Am bu mhath leat a dhol air turas? wollen sie spazieren gehen?
an robh bracaist agad haben sie schon gefrühstückt?
Cha d ’fhuair mi bracaist fhathast. ich habe schon gefrühstückt
tha e ro thràth. es ist noch zu früh
thàinig thu ro thràth. sie sind zu früh gekommen
Thàinig thu ro fhadalach. sie sind zu früh zu spät gekommen
Ma tha e tràth, chan eil e fadalach. lieber zu früh als zu spät
Nach biodh e na b ’fheàrr nam faighinn sinn ann an càr? wollen wir ein auto nehmen?
Fuirichidh mi riut an seo. ich werde hier auf sie warten
chùm thu mi a ’feitheamh. sie haben mich lange warten lassen
Am feum sinn biadh a thoirt leinn? Mussen wir proviant mitnehmen?
Glacaidh mi suas riut a dh ’aithghearr. ich werde ihnen bald folgen
Fuirichidh mi riut gu 3 uairean. ich werde sie bis XNUMX uhr erwarten
càit an coinnich sinn wo wollen wir uns treffen?
Thàinig thu ro fhadalach. sie sind zu früh zu spät gekommen
Toilichte coinneachadh riut. es freut mich, sie wiederzusehen
Es freut mich, sie wiederzusehen. Math a bhith gad fhaicinn a-rithist
Sind zu spät gekommen. Thàinig thu ro fhadalach
Cha d ’fhuair mi bracaist fhathast. ich habe schon gefrühstückt
Ich habe noch nicht gefrühstück. Cha d ’fhuair mi bracaist fhathast
uile math aig an taigh. zu hause ist alles gesund
Tapadh leibh tha mi gu math). danke es geht mir gut
(dè cho luath sa thèid an ùine seachad). wie schnell die Zeit vergehtCEISTEAN SIMPLE
dè th 'ann an seo? a bha das?
A bheil e fìor? a bheil das wahr?
cò e? Ceangalaichean BBC
Ciamar a tha thu? ciamar a tha thu?
dè a tha a 'tachairt? a bha ist los?
dè th 'ann? a bha ist los?
dè a tha thu ag iarraidh? a bh 'ann an siud?
dè a gheibh thu? a 'gleidheadh se?
Càite an lorg mi…? a ’lorg?
càit a bheil thu a 'dol? A bheil thu cinnteach?
Tha thu air a bhith a 'cadal? sind sie wach?
Cò a th 'ann? A bheil thu a '
a bheil thu fhèin? sind sie dran?
A bheil thu a 'faighinn fàilte dhomh? Würden Sie mir einen Gefallen tun?
An robh wünschen Sie? Dè a tha thu ag iarraidh?
Kann ich einmal telefonieren Am faod mi fòn a dhèanamh?
Kann ich faxen Am faod mi facs?
Wo kann ich Wasser lorg Càite am faigh mi uisge?
An robh an latha a 'bàsachadh Zeichen Dè a th' anns an soidhne seo?
Kann ich Ihnen helfen? An urrainn dhomh do chuideachadh?
Lorg Wo kann ich ar cafaidh eadar-lìn? Càite am faigh mi cafaidh eadar-lìn?
Post-d gu Wo Kann ich Càite am faigh mi post?
Ciamar a dh 'fhaodas mi rudeigin iarraidh ort?
Kann ich ihren Stift nehmen An urrainn dhomh do pheann a bhith agad?
An urrainn dhut a ’nochdadh Können Sie e zeigen?
Wie können wir dorthin gehen Ciamar as urrainn dhuinn a dhol ann?
An robh ist los? Dè tha a 'dol air adhart?
Wie weit ist der Bahnhof Dè cho fada sa tha an stèisean?
Wo ist das Informationsbüro? Càit a bheil an oifis cho-chomhairleachaidh?
Wann werden die Geschäfte geöffnet?
Wo ist die Bushaltestelle? Càite bheil an stad bus?
Ciamar a tha am banca as fhaisge?
Wo kann ich warten Càite am fuirich mi?
Wo kann ich mein Auto parken Càite am pàigh mi mo chàr?pech haben: gun fortan a bhith agad.
das macht nichts: gun chron.
Jahre lang: Tron bhliadhna
es geht: Abair mar sin, seadh
einkaufen gehen: shopping
es ist aus: dèante, crìochnaichte, dùinte
das ist alles: tha sin uile
das wär's: ceart gu leòr, sin e
recht haben: a bhith ceart, a bhith ceart
zu Fuß: air chois
Tha mi cho math: as fheàrr, math
weg mussen: a dhol
sagen wir: can sinn sag., a rèir coltais
zum erstenmal: a 'chiad uair, a' chiad uair
nichts dafürkönnen: gun a bhith a ’dèanamh dad, a bhith gun chùram, a bhith gun lochd
weg sein: a bhith a ’cadal, a bhith air mhisg, a’ gabhail iongnadh, a ’tuiteam ann an gaol
eines Tages: aon latha, aon latha
einen Augenblick: aon mhionaid, aon darna
von mir aus: tha an aimsir dhomhsa snog
mit einem Wort: facal goirid, singilte
keine Ursache!: dad, tha fàilte ort, estagfurullah
an robh soll das?: dè tha sin a ’ciallachadh
Platz nehmen: airson suidhe
auf die Nerven gehen: a bhith a ’beantainn ri nearbhan cuideigin, a’ cur dragh air cuideigin
das Licht anmachen: solas suas, solas suas
vor sich haben: dèan rudeigin ri dhèanamh
du meine Gude!: Tanrim !, oh mo Dhia, aman Yarabbi
ann am Frage kommen: a bhith draghail
im stege stehen: a bhith air a dhubhadh às
Schule haben: a bhith na sgoil
eine Rolle spielen: gus pàirt a chluich, a bhith na dhreuchd, a bhith cudromach
nichts zu machen sein: rud sam bith ri dhèanamh
leid tun: a bhith duilich, a bhith duilich
im Kopf: anns an inntinn, san inntinn, san inntinn
Fhuair thu sei Dank! : Mòran taing do Dhia!
Bescheid wissen: gus eòlas math fhaighinn
cha robh ann ach: tha mi ag ràdh, tha mi ag ràdh, dè a chanas tu?
das ist seine Sache: is e seo a bhios fios aige, tha fios aige
es ist mir (dir,…) recht: tha an aimsir snog dhomh, chan eil mi a’ smaoineachadh gu bheil duilgheadas sam bith ann
es geht los: a ’tòiseachadh
aus dem Kopf: gliocas, le cridhe
im Augenblick: anns a ’bhad, sa bhad
unter Umständen: is dòcha, ma tha e iomchaidh, tuiteam
Schluß machen: gus crìochnachadh, gus crìochnachadh
ot recht: inadina
kurz und gut: gu goirid, am facal
: helo, Hi
kommen auf den Gedanken kommen: thig chun bheachd
zu Bett gehen: rachaibh dhan leabaidh, rachaibh don leabaidh
schwarz sehen: a bhith pessimistic, gun a bhith a ’faicinn an deireadh gu math
ann an Ruhe lassen: a ’fàgail cuideigin na aonar
nach wie vor: seann amar, seann chlach, mar a bha e roimhe
A ’leantainn an roghainn: a bhith comasach air a dhèanamh, a bhith sa bheul
das gibt's nicht: do-dhèanta, chan urrainn
zu Ende gehen: gu crìch, gu crìch
Auf den ersten Blick: sùil an toiseach
es handelt sich um…'s e an cuspair an cuspair... an rud cudthromach...
ban-ogha beuga
nicht gefallen: gun a bhith a ’coimhead math (fallain)
heute oder morgen: an-diugh a-màireach
es kommt darauf an: chì sinn
einigermassen: abair e mar sin, math dona, suas is sìos
keine Ahnung haben: gun eòlas
zur Sache kommen: gearradh goirid
vor sich gehen: a bhith
einen Streich spielen: gus geama a chluich le cuideigin
nach und nach
cha b ’riamh, cha bhi, uair sam bith
ein klein wenig: beagan, beagan, beagan
vor Hunger sterben: gu bàsachadh leis an acras
nicht im geringsten: a-riamh, a-riamh, a-riamh
den Entschluss fassen: gus co-dhùnadh, tighinn gu co-dhùnadh
Tha sinn a 'ciallachadh seo mar seo, mar seo
im Schneckentempo: camel coiseachd, kaplumbaga coiseachd
An robh sin dà uair ?: Dè tha thu a 'dèanamh an seo?
bàsaich Ohren spitzen: ear puff
den Kopf schütteln: a ’crathadh a chinn gu bhith a’ ciallachadh ‘chan eil’
hinter jemandem a h-uile sein: ruith às deidh cuideigin, ruith cuideigin
Ganz und gar: gu h-iomlan, a 'putadh sìos
eins von beiden: an dàrna cuid
nicht ausstehen können: gun a bhith a ’tarraing, to dislike, to dislike
zur Welt kommen: tighinn gu talamh, gu bhith air do bhreith
zu suchen haben: a shireadh, a bhith na obair
s an-diugh: bikmak
von oben bis unten: bastan down, uile ceart, top tirnaga
mit Leib und Seele: leis a h-uile duine, bhon chridhe
Das ist keine Kunst: tha e tedil, chan e trick, a tha m 'athair a' dèanamh
Làrach làmh-làimhe: fuck làmh cuideigin
Gas geben: gaza press, gas
deireadh: deireadh, deireadh
bàsaich Achseln zucken: togail ghualainn, a 'ghualainn
Sein Wort halten: am facal a chumail
auf die leichte Schulter nehmen: gabh seachdain, gabh e furasta, na cùram
bis über die Ohren: cus, cus
Sein Lassen: Na dèan
vor kurzem: beagan làithean air ais, roimhe seo
aufs Luchd-brosnachaidh Haar: a bhith dìreach ceart
ein für allemal: mu dheireadh, airson an uair mu dheireadh
zu weit gehen: a bhith mar sin, a dhol air adhart
die Stirn runzeln: dèan grimace, grimace
schleudern: sleamhnachadh, spèileadh, iomain
nicht mehr mitmachen: chan eil thu airson a bhith tuilleadh
zur Hand haben: a bhith nad làmhan, a bhith nad làmhan
mit guten Gewissen: fois inntinn, fois inntinn, fois inntinn
eine Aufnahme machen: dealbhan a thogail, dealbhan a thogail
das hat noch Zeit: no rush
es fällt Schnee: tha e a ’cur an t-sneachda
Platz machen: àite fosgailte
mach's gut! : latha math dhut! beannachd leat! Siuthad
kreuz und quer: mun cuairt, deas gu clì, fear suas is sìos
hier und da: an seo agus an sin, àiteigin, uaireannan
Geld machen: a ’dèanamh airgead, a’ dèanamh tòrr airgead
Feierabend machen: gus crìochnachadh, dùnadh, crìochnachadh, briseadh
wieder auf den Beinen sein: a ’dìreadh a’ chom, a ’cur rudan ceart
mit der Zeit: thar ùine, gu slaodach
Schwarz auf weiss: sgrìobhte, air pàipear
keinen Pfennig wert sein: chan fhiach còig
zeit langem: airson ùine mhòr, airson ùine mhòr
lange Finger machen: bi àrd, goid, goid
einen Bärenhunger haben: a bhith acrach mar mhadadh-allaidh
von Zeit zu Zeit: bho àm gu àm, bho àm gu àm, gach uair a gheibh thu an cothrom
sich in die Länge ziehen: fàs
Köpfchen haben: a bhith glic, a bhith inntinn gu bhith, a bhith ag obair àrd
jemandem etwas ins Gesicht sagen = ag ràdh rudeigin ri cuideigin aghaidh (an aghaidh)
Kein Blatt vor den Mund nehmen = gun a bhith a ’faighinn bean leathann nad bheul, gus a bhith fosgailte do bheul
keinen Finger rühren = gun a bhith a ’gluasad meur (eadhon), gun a bhith a’ suathadh, gun a bhith a ’cur bacadh air, gun a bhith a’ gabhail cùram
Tag ind Nacht = latha is oidhche
sich Rat holen = glic co-chomhairleachadh, gus beachdan fhaighinn
mehr und mehr = gun sgur, a ’sìor fhàs, gu cunbhalach
Ach! Lassen Sie doch! = Air sgàth Dhè! gun fheum
sich etwas durch den Kopf gehen lassen = a bhith a ’smaoineachadh agus a’ gluasad, a ’meòrachadh airson ùine mhòr
das ist die Frage = teagmhach, chan eil cinnt
thug sein Brot = beòshlaint a chosnadh, airgead arain a chosnadh
ann an Stürmen regnen = a ’dòrtadh bhon ghlainne, a’ sileadh (ann an sruth)
im Laufe der Zeit = gu slaodach thar ùine
zu sich kommen = thig beò, lorg thu fhèin
das ist keine Frage = gu tur, gun teagamh
dabei sein, etwas zu tun = (obair) ri bhith a ’dèanamh aig an àm sin
von Tag zu Tag = latha às deidh latha, latha às deidh latha
Rücksicht nehmen = gus beachdachadh, beachdachadh, amharc
mit offenem Munde dastehen = fuireach fosgailte
bei Laune sein = a bhith ann an deagh shunnd
von Kopf bis Fuss = bho cheann gu bonn, ceann gu ladhar
jemandem freistehen = (airson a bhith saor airson rudeigin a dhèanamh)
da ist nichts dahinter = a bhith gun luach, a bhith beag-nodha
recht behalten = a bhith ceart, a bhith ceart
sich etwas nicht gefallen lassen = gun a bhith a ’ceadachadh, gun a bhith a’ fuireach neo-chomasach
etwas leicht nehmen = furasta, dì-meas, dearmad
mar sin gut wie = cha mhòr, suas is sìos
sich Gedanken machen = smaoineachadh
Haare auf den Zähnen haben = a bhith mì-mhodhail agus eas-umhail, a ’freagairt a chaochladh
unter uns gesagt = cùm eadar sinn, bruidhinn eadarainn
jemandem zu dumm werden = foighidinn
einen guten Klang haben = ainm math a bhith agad, a bhith ainmeil
der Reihe nach = ann an òrdugh
alle Hände voll zu tun haben = a bhith ro theth, na bi ùine airson do cheann a chùmhnant
dahinter steckt etwas = gus obair fhaighinn sa ghnìomhachas
unter der Hand = air a chumail fodha, gu dìomhair
an der Reihe sein = tionndaidh gu bhith nad neach fhèin, ri thighinn
von neuem = a-rithist, mealladh ùr
bis ins kleinste = airson an fhiosrachadh as lugha
in die Hand nehmen = a làimhseachadh
sei so gut = rica etsem.., lütfen…
fürs nächste = an toiseach, an toiseach, airson a-nis, airson ùine
jemanden nicht leiden können = gun chomas fear a tharraing
Hand aufs Herz = innis an fhìrinn
es gut haben = a bhith fortanach, a bhith a ’tuiteam air a h-uile ceithirSLÀINTE
einen Arzt befragen: co-chomhairle a chumail ri dotair
Wo finde ich einen ... ..? -A bheil a ... Tha mi a 'lorg thu e?
Ich brauche einen Arzt. Tha feum agam air dotair.
Ich bin crank.
Bitte rufen sie einen Arzt. Feuch an cuir thu fios gu dotair!
Wann hat er sprechstunde? Cuin a tha na h-amannan sgrùdaidh?
das Sprechzimmer: cleachdaidhean
bàsaich Verabredung, der Termin: dreuchd
mùthaidhean)
dringend, wichtig: èiginneach, cudromach
das Krankenhaus: ospadal
bàsaich Untersuchung: sgrùdadh
schwellen: ceò
Die Reaktion, die Wirkung: freagairt
bàs Spitze, bàs Injection: stealladh
ernst: trom
bàsachadh tablette: pill
Antibiotics: antibiotics
Leifteanant Zeit o chionn ghoirid
gealadh no a 'dol air adhart: madainn is feasgar
Viermal täglich: uairean 4 gach latha
Sich nicht wohlfühlen: na bi a 'faireachdainn math
Ich habe kopfschmerzen. (Basim agriyor)
Mir tut Magen weh (Midem neach-riaghlaidh)
Ich habe mich erkältet. (Üsüttüm)
Ich habe mich verletzt. (Wounded.)
Ich habe Asthma (tha Astim agam)
Ich bin Diabetiker (euslainteach de bhiadh)
Ich weiß meine Blutgruppe nicht. (Chan eil fios agam air a 'bhuidheann fuil agam.)
der Schmerzstiller (dìogharach)
das Aspirin (aspirin)
bàs Pille (pill)
die Medizin (leigheas)
das Abführmittel (müsil)
der Hustensirup (siorup casadaich)
das Schlafmittel (pill-cadail)
die Schmertzen (agri)
bàsaich Allergie (aileart)
Die Impfung (asi)
der Schwindel (giotàr bas)
der Hexenschuß (gleidheadh waist)
die Halsschmerzen (bogaz agrisi)
bàsachadh a 'bàsachadh
der Brechreiz (bulan)
der Schlaganfall (marc)
der Biss (isirma)
der Durchfall (a 'bhuinneach)
der Mumps (puingean)
der Herzanfall (ionnsaigh cridhe)
die Bulutung (bleeding)
der Blutdruck (cuideam fuil)
das Geschwür (ulcer)
clach Blutdruck (cuideam fuil àrd)
Ich Habe magenschmerzen.kar aig (stamag) Tha mi pian.
Ich Habe und Kopfschmerzen 38 38 ceum Grad fieber.baş tha fiabhras is cràdh.
Ich habe Zahnschmerzen. Tha pian agam.
Der Rücken a 'gleidheadh sgàthan.
Ich bin deprimiert.OBRAICHEAN
Tidsear Kindergarten = Kindergärtne rin
Neach-lagha = der Rechtsanwalt
Cook = der Koch
Ceannard còcaire = der Küchenchef
Gàirnealair = der Gartner
Mayor = der Bürgermeister
Barber = der Friseur
Ministear = der Ministear
Iasgair = der Fischer
Bancair = der Bankbeamte
Veterinarian = der Veterinär
Prìomhaire = der Ministerpräsident
Inneal-nigheadaireachd = der Geschirrwäscher
Ceann-suidhe = der Staatspräsident
Florist = der Blumenverkäufer
Tuathanach = der Bauer, Landwirt
Dotair = der Arzt
Bricklayer = Maurer
Fiaclair der Zahnarzt
Air a dhreuchd a leigeil dheth = der Pensionär, der Rentner
Antique = der Trodler
Dealanach = der Elektriker
Cungaidh-leigheis = der Apotheker
Neach-togail Dhealbh = der Dealbh
Bèicear = der Bäcker
Seòladair = der Seemann
Waiter = Kellner
Sàbhailteachd = die Sicherheit
Optician = Optician
Banaltram = die Krankenschwester
Snaigheadair = der Bildhauer
Breitheamh = Der Richter
Neach-obrach = der Arbeiter
Neo-aithnichte = arbeitslos
Gendarmerie = bàsachadh Gendarmerie
Doorman = die Pförtner
Dràibhear làraidh = Kraftfahrer
Stòr leabhraichean = der Buchhändler
Gruagaire = der frizeur
Miner = der Bergmann
Stiùiriche = der Direktor
Clàrc, Neach-obrach, Neach-obrach = bàsachadh Angestellte
Leas = der Abgeordnete
Saoir = der Schreiner
Cunntasair = der Buchhalter
Meacanaig = meacanaig
Ceòladair = Ceòladair
Riochdaire = der Vertreter
Forwarder = der Transporter der Speditioner
Notary = Notar
Sgoilear = der Schüler
Tidsear = Lehrer
Boss = der Arbeitgeber
Poileas = die Polizei
Fear a ’phuist = der Briefträger
Neach-poilitigs = arsa neach-poilitigs
Stiùireadh = der Reiseleiter
Peantair, Peantair = Maler
Ionchúisiche = der Staatsanwalt
Neach-reic = der Verkäufer
Freiceadan = der Uhrmacher
Neach-ealain = Künstler
Uallach = verantwortlich
Rùnaire = der Sekretär
draibhear = der Fahrer
ceann-cinnidh = der Führe
Neach-obrach = der Reparateur
Plumair = der Installateur
Tàillear = der Schneider
Cluicheadair theatar = der Theaterspieler
Eadar-theangaiche = der Dolmetscher
Neach-obrach glanaidh = der Strass
Boireannach glanaidh = a Putzfrau
Neach-malairt = Kaufmann
Racer = der Rennfahrer der Konkurrent
Ùghdar = der Schriftsteller
-
...
:
harika…
Slàinte do làmhan Kholpa $ ali dha-rìribh farsaing agus fèin-mhìneachaidh COILEANAIDHEAN
Tapadh leibh airson na beachdan snog agad
Valla Kholpaşalı Leigidh mi às a h-uile càil agus nì mi cuimhne air na sgrìobh thu, tha e glè shnog. Tapadh leibh.
bencede ya tek kelimeyle süpersin kholpaşalı..emeğine sağlık…
fiosrachadh fìor mhath taing.
danke sehr
Gercekten cok kapsamlı olmus gundelık hayatta kullanılan kalıplar oldugu için önem teşkil ediyor.Emeği geçen herkeze teşekkürler. okey:)
Çok teşekkür ederim çok güzel hazırlamışsın alkis:)
merhaba,aranıza yeni katıldım.almanca öğrenmeye çalışıyorum.sınava hazırlanıyorum.çok güzel hazırlamışsın kholpaşalı.yardımcı olacağına inanıyorum.tşkr ederim.iyi akşamlar byby:)
Hi, thàinig mi a-steach, bha mi airson Gearmailtis ionnsachadh gu mòr, ach chan eil fhios agam ciamar a tha m ’ainm perihan.
alkis:) kur;) :zopa: ya:)
ben nasil öreneciyim lutfffffennnnnnnnn offoff:) offoff:) cofe:) :cryla: :cryla: :cryla: :cryla:
- Airson freagairt a thoirt don chuspair seo feumaidh tu a bhith logaichte a-steach.