Faclan Gearmailteach a tha a ’tòiseachadh leis an litir S.

Faclan a ’tòiseachadh leis an litir S ann an Gearmailtis agus na ciall Turcach aca. A charaidean, chaidh an liosta fhaclan Gearmailteach a leanas ullachadh le na buill againn agus dh ’fhaodadh gum bi cuid de dh’ easbhaidhean ann. Chaidh ullachadh airson fiosrachadh a thoirt seachad. Faodaidh buill an fhòraim againn an obair fhèin fhoillseachadh. Faodaidh tu cuideachd an obair cùrsa Gearmailteach agad fhoillseachadh le bhith fo-sgrìobhadh don fhòram againn.



Tha faclan Gearmailteach a ’tòiseachadh leis an litir S. Ma tha thu airson na faclan as cumanta ann an Gearmailtis ionnsachadh ann am beatha làitheil, cliog an seo: Gearmailteach Kelimeler

A-nis bheir sinn ar liosta de dh ’fhaclan agus seantansan:

Saal, Salon; Seòmar-suidhe Wohnzimmer
“sabotieren”
Puidse poc, poca
Deireadh Sackgasse Dead End
aran salainn
saftig, wasserhaltig, dünnflüssig <=> saftlos, wasserarm aqueous <=> anhydrous
deas
Ceart gu leòr! Can e!
Sag schon! Innis dhomh!
sagen (saidhean, sagte); (luchdachadh sìos a-nuas. Rede); cuideachd; heißen, cràbhach; nennen (tha mi ag ràdh, tha mi ag ràdh) (- e)
sagen lassen, veranlassen zu sagen gus toirt ort a ràdh
sage, dass
sagen, can erwähnen
Sago tapioka
Slideamh Ìre
Tellisase ann an saiteninstrumente
Salad sailead
Salad
Ubh airt
Salbei Sage
Salann Salz
Chuir Salz dazugeben an salann
Tha Salz streuen salainn a ’crathadh
salann
Croitear le salann Salzstreuer
cruinn a ’cruinneachadh
Bus beag Sammeltaxi
Cruinneachadh Sammlung



Is dòcha gum bi ùidh agad ann an: Am bu mhath leat ionnsachadh mu na dòighean as fhasa agus as luaithe air airgead a dhèanamh nach do smaoinich duine a-riamh? Dòighean tùsail airson airgead a dhèanamh! A bharrachd air an sin, chan eil feum air calpa! Airson mion-fhiosrachadh Cliog an seo

Samstag Disathairne
Tràigh gainmhich
Tràigh Sandstrand
Sandwich Sandwich
Seanadair, seinneadair Schlagersänger
Iasg teine ​​Sardine
Sarcophagus Sarcophagus
Plana cruinne
A ’satin satin
Àbhachdas aoidheil
satt (ich bin satt / habe keinen hunger) sati
seasmhachd gluasaid, gabhag mhòr ann an cunnart
satt
Seantans Satz, seantans
Cairt Satzung
glan - blitzsauber glan - glan
sauber <=> schmutzig glan <=> salach / salach
cùm an sabht glan
glanadh suas an saber (-i)
Glanadh Sauberkeit
Saudi-Arabien, Araber, arabisch Saudi Arabia, Arabian, Arabais
sauer eingelegt pickle
Sauerkirsche sirist
Ocsaidean Sauerstoff
saugen, lutschen; sùghaidh
Searbhag saillte
A ’cluiche na h-ionnsramaid
Scanair
Tàileasg Schachspiel
Schachtel, Büchse; Mappe, Etui Box
schade um / für… -e pity
Milleadh Schaden, sgudal
Chaidh Schaden erleiden a mhilleadh, airson a mhilleadh
Bidh vearrsachen Schaden ag adhbharachadh milleadh
schädlich <=> unschädlich, harmlos harm <=> gun chron
Pests Schädlinge
schaff ich nie im Leben
schaffen, hervorbringen
Càise feta Schafskäse
Clàradh Schal


Bobhla Schale
Biadh-mara schalentier
Plac Schallplatte
Sluas dealain Schalter (cnag)
Scham shame (-ci)
Scham, Schande; Bidh Ungehörigkeit nàire
Schämst du dich nicht? Ciall, ceart?
Tha Schande neo-chliùiteach
geur-chasach geur
scharf zurechtweisen, zusammenstauchen snare
Schärfe, bitterness Bitterkeit, cruas
Schatten scáth
Ulaidh Schatz (Geld, Schmuck, materielle Werte; nicht im übertragenen Sinne) ulaidh
meas a bhith air schätzen, würdigen, anerkennen
tuairmse, tuairmse, tuairmse, tuairmse, tuairmse
schau doch mal baksasa
Schau (en Sie) a ’coimhead (de d’, do)
schauen, gealladh, cìobair, seirm, coltas sealach (-e)
Schaufel, Spaten; Sluasaid Blasebalg
Schaufenster, taisbeanadh mòr-thaisbeanaidh
Swing Schaukel
sionukeln
crith-thalmhainn, schütteln
Samum foam
Cleasaiche Schauspieler
A bhana-chleasaiche Schauspielerin
de Schauspielerin; Neach-ealain Schauspieler
Slice Scheibe
scheißen cac
Schelten Vorwerfen, Vorwürfe machen, tadeln scold (-i)
air a chlàradh (gu) (- i)
air a dhol a-mach, a ’saoradh, a’ sàrachadh, a ’ath-ghoirteachadh; entschuldigen, verzeihen maitheanas
Siosar sgeòil
Scherz beiseite joke maka gu aon taobh
Scherz, fealla-dhà Spaß

Is dòcha gum bi ùidh agad ann an: A bheil e comasach airgead a dhèanamh air-loidhne? Gus fìrinnean oillteil a leughadh mu bhith a’ cosnadh airgead le bhith a’ coimhead air sanasan Cliog an seo
A bheil thu a’ faighneachd dè an airgead as urrainn dhut a chosnadh gach mìos dìreach le bhith a’ cluich gheamannan le fòn-làimhe agus ceangal eadar-lìn? Ionnsachadh geamannan air airgead a Cliog an seo
Am bu mhath leat dòighean inntinneach is fìor ionnsachadh airson airgead a dhèanamh aig an taigh? Ciamar a nì thu airgead ag obair bhon taigh? Gus ionnsachadh Cliog an seo

scheußlich, beschissen, ätzend sucks
Còmhdach Schicht
schichtweise, Lage um Lage làr le làr
schick, chic eireachdail
schicken, absenden send (-e) (-i), cuir
Cinnid Schicksal, dàn, fortan
Riochdaire Schiedsrichter
sùil squielen squint
Soitheach Schiff
Luingearachd Schifffahrtswesen
Schiffsanlegestelle, cidhe Landungsbrücke
Tortoise Schildkröte
Schimmel <=> Rappe tilgeil crùbag bainne <=> tilg uisge dubh
Molltair Schimmelpilz
Chimpanzee Schimpanse
Schimpfwort: bean alte Frau
A ’cadal Schlaf
Sgoltadh Schlaf (en Sie)! ”“ Oidhche mhath! ”
Teampall Schläfe
cadal schlafen
schlafen Sie gut Gum faigh Dia fois!
Poppies Schlafmohn
Seòmar-cadail Schlafzimmer
Stròc Schlaganfall
schlagen, hauen; (An-) Klopfer sin; bhuail erschießen (-e)
Schlagloch, Loch, Grube; Beule (nach innen) san t-sloc
Schlagstock, Gummiknüppel cop
Schlamm, Matsch Mud
schlammbedeckt / besudelt, schmutzig eabarach
Nathair Schlange
Schlange stehen a ’feitheamh ris an loidhne
schlank, dunn, fein; nett, zärtlich tana
schlau, pfiffig seòlta
schlecht werden
schlecht, bout <=> gout dona / dona <=> math
Schlechtigkeit olc
schleifen, wetzen hone
Lubricant Schleimer
fling
schleudern
schlicht plain
schließen, verschließen, zumachen
dùin ausschalten, licht ausmachen: schließen, zumachen, auch
schließlich, aig deireadh an am
schließlich, endlich mu dheireadh, mu dheireadh thall
schlingen, schnell essen
Schloss, Lùchairt Palast
Sip Schluck
shlugadh
schluckweise trinken
Rustling Schlurfen
Schlussbesprechung, abschließende òraid deiridh Besprechung
Atharrachadh Schlüssel
Schlüsselbund keychain
Schlüsseldienst; Einbrecher Locksmith
schmackhaft, leugh gu blasta
Schmarotzer, parasitic parasitic
schmecken lassen, nighean òg
schmecken, blasad neach-deuchainn
schmecken, probie, blasadh costail (-ar)
blas sgutt beit math / àlainn



schmeicheln, cuir sùil ri moladh airson moladh
schmelzen, sich auflösen melt
Schmerz verursachen, schmerzen, wehtun ache
Pian Schmerz, Weh
Schmerz, Weh; Marter, Pein, Tortur, Qual, Peanas àiche
schmerzen <=> nicht wehtun hurt <=> gun a ghoirteachadh
schmerzhaft, schmerzend, Schmerz- <=> schmerzlos pianail <=> gun phian
Schmieder; Gobha Hufschmied; gobha
Schminke makeup
Tàthchuid airson makeup Schminksachen
sgemollen, laidsichean
Schmuck, Verzierung ornament
Schmuckstück sgeadachadh ornáideacha, sgeadachail
Schmuggelware bathar mì-laghail
Salachar / salchar Schmutz
smearaidh
gheibheadh ​​tu salach
schmücken embellish
Schnabel beak
Deoch chruaidh Schnaps
goirt
Seilide Schnecke
Sneachd na glùine
Ball sneachd Schneeball
Schneeglöckchen snowdrops
Schneemann Snowman
schneeweiß geal
Schneiden; unterbrechen, aufhören lassen; abheben
Tàillear Schneider
Chaidh casan Schneidersitz tarsainn
tha sneachd schneien a ’tuiteam
schnell (Adv.) gu luath
schnell beleidigt / wütend sein, eilean mòr ag adhbhrachadh taiseachd graim bhon neul
schnell, mit Geschwindigkeit (sich bewegen) luath
schneller werden, beschleunigen a ’luathachadh
Còcaire cuideam Schnellkochtopf
Coillteach Schnepfe
feurach schnorren (Passiv zu feurach)
A ’dèanamh nas fheàrr na sin
Schnupfen (bekommen) catarrh (ri bhith)
Schnur, Bindfaden twine
Schnurrbart mustache

Schnürsenkel a ’cailleadh
Seoclaid Schokolade
schon gar nicht, überhaupt nicht idir (mit Neg.)
schon längst mu thràth
schon ziemlich früh tràth
schon, nunmehr, endlich, schon, nicht mehr, Rest a-nis
Schornstein, Kamin chimney
Hug Schoß an Schoß
Schößler; Raum zwischen den ausgebreiteten Armen und der Brust, fear Armvoll hug
Schotte Scottish
Schottland Scotland
schön groß gewachsen, gut gebaut, rangachadh und schlank, attractktiv
a ’nochdadh an dà chuid brèagha agus saor
Schöne Ferien! ”-“ Ebenfalls! ”“ Thoir deagh latha-saor! ““ “Tha thu cuideachd! Sana
Àilleachd Schönheit
Cupa Schrank (-bi),
Sgriú Spartbe
schrecklich, furchtbar, fürchterlich uamhasach, uamhasach
Schrei howl, Nara
schreiben, aufschreiben (etw. in / auf) sgrìobh (-i) (-e)
Cùis peansail Schreibmappe
Clò-sgrìobhadair Schreibmaschine
Deasg Sgrìobhaidh Schreibtisch
Pàipearan Schreibwarengeschäft
Neach-sgrìobhaidh Schreibwarenhändler
schreien brüllen rufen shout
Schreien, Gebrüll, Grölen nara
ceum cliùiteach
Schrift; Schriftstück; Artaigil, font Aufsatz
Clèireach Schriftführer
Co-sgrìobhadh Schriftkram erledigen
schriftl. Cairt cuireadh Einladung
schriftlich sgrìobhte
athchuinge
Schriftsteller, Berufsschreiber, Schreiber, sgrìobhaiche Kanzlist
schrill
schrill, mit hohem losgadh tòn
Schritt für Schritt ceum air cheum
Schritt halten mit a ’cumail suas (-e)
Schritt, ceum Tritt
Schritt, Tritt; Troin bein, Fuß, Pfote
schroff reden, bruidhinn cruaidh
Schrott harda
Deasg schublade, drathair, drawer
Brògan schuhe (eig: Fußgefäß)
Bidh schuhe anziehen / ausziehen a ’caitheamh bhrògan / toirt air falbh
Schuhe brògan brògan a pheantadh
Schuhputzen gefällig? leigamaid peanta
Is Schuhputz; Anstreicher, Maler peantair
Schulbuch, Unterrichtswerk teacs
Còisir sgoile Schulchor

Schuld misdemeanor (-ti)
Schulden zurückzahlen <=> Schulden machen bei ..., ein Darlehen aufnehmen <=> Geld borgen, ein Darlehen gus fiachan a phàigheadh ​​<=> iasad (bho) <=> iasad (-e)
schuldig
schuldig <=> schuldlos, unschuldig ciontach <=> neo-chiontach
Schuldner, neach-fiach neach-fiach
Sgoil Schule
Gualainn Schulter (gualainn)
Schuppe (bei Tieren); Flake schuppe (beim Menschen); bran
Sguppen für Brennholz woodshed
Schuss a ’briseadh
Schuster, Schuhmacher; Greusaiche Schuhgeschäft
Schutz, Bewahren, cuairteachadh Bedeckung
Dìon Schutz, Prophylaxe
schüchtern, scheu <=> offen auf andere zugehend timid <=> sociable
Schüler (ann an) oileanach
Schüleraustausch oileanach de bhoc
Aparan Schürze
schütte dein Herz aus a ’tarraing a-steach
schützen (vor etw.), verteidigen protection (-i, bho)
Schwager (Ehemann der Schwester der Ehefrau)
Schwägerin (Schwester der Ehefrau) piuthar-chèile
Schwägerin (Schwester des Mannes)
Schwalbe Swallow
Spúinse Schwamm
Eala
torrach trom / trom
Schwanz, Schweif; Earball earbaill (-u)
dubh schwarz, fearann ​​(in festen Ausdrücken)
schwarz, fearann ​​dunkel, dubh
schwarze Hautfarbe, Neger Negro
schwarze maulbeere
Feàrna
turas geamhraidh schwarzfahren
Margaid dubh Schwarzmarkt
Schwarzmeergebiet Roinn na Mara Duibhe
Sglèat Schwarzpulver
schwatzen
schwätzen, quatschen babble
Schweden Sweden
Schweden, schwedisch Sweden, Suainis
schwedische; Schwede is Suaineach
Schweigen; luchd-sùbailte
Muc Schwein (auch Schimpfwort)
schweinchenrosa pespembe
Slais na h-Eilbheis
Schweiz, an Eilbheis an Eilbheis
Schweiz, schweizerdeutsch An Eilbheis, an Eilbheis / German / Fran.
schweizerisch; Schweizer Swiss
bidh biodag ag obair gu cruaidh
le bhith a ’dèanamh cron mòr air na goirt
bìogag
schwer; langsam <=> leicht (von Gewicht) trom <=> solas
tha cumhachd schwerfallen a ’tighinn
schwerfallen
schwerfallen (jmdm.), schwierig sein (für jmdn.)
Schwerindustrie gnìomhachas trom
Schwerkraft, Gravitation; Uillt, cuideam Wucht
schwerkrank; droch-bhiadh meurach; air an droch leòn
Claidheamh Schwert
Claisinn Schwertfisch
Schwester baci, piuthar
Schwiegermutter
Schwiegersohn fear na bainnse

Schwiegertochter (fam.) Nighean-làimhe
Is Schwiegertocht; Bràighe Brout
schwierig
Duilgheadas Schwierigkeit
Schwierigkeit, A ’dèanamh duilgheadas
Schwierigkeit, Mühe (auch: psychisch) toil
Schwierigkeiten bereiten, etw. zoom Duilgheadas le duilgheadas mòr
Schwierigkeiten cruachan (on)
Schwierigkeiten haben mit doirbh (ann)
Schwierigkeiten machen / bereiten (jmdm.) Duilgheadas a ’dèanamh (-e)
Amar-snàmh Schwimmbad
snàmh schwimmen
Schwimmmatratze grunnd na mara
Tromadh schwindel
schwitzen
schwören auf
schwul homaighnéasach, co-sheòrsach, co-sheòrsach
Schwuler (Schimpfwort), Tunte fag
Schwur, ich schwöre es, es ist wirklich mar sin
schwül sweltering
Schwüle sweltering teth
seadaichean sia
sechzig seasgad
dàrna làimh
Seefahrer, maraiche Matrose
Seehecht barlam
Seehund, ròn Robbe
seelisch, sìtheach, spioradail, spioradail
seelische Verfassung morale
Seòladair Seemann
Seepferdchen Seahorse
Seerose, lili uisge Teichrose
Iasgair Seeschwalbe
Seezunge flounder
Seòladh Segel
Segel setzen sealgaireachd, fòraman seòlaidh
Cluas bucaid segelohren, cluais na seòl
sehenswert <=> nicht sehenswert is fhiach fhaicinn <=> nach fhiach fhaicinn
Sehnsucht longing, cianalas
Sehnsucht haben longing (-e), yearning (-e)
Sehnsucht a ’dol a chluinntinn
crò
sehr / zu früh glè thràth
Faic am Pròifil Làn aig Sehr
tàirn
air a bhith a ’faighinn gelangweilt / nervös / buse sein
crò
gut (Zensur) glè mhath (veraltet: ceart gu leòr)
sehr, a ’n’ eile, zB Zähne oder Knochen)
sehr schnell
schorn sehr
sehr seasmhach; ’eireabas kerngesund
bhiodh iad a ’caoineadh mòran
air a ghoirteachadh
sehr weich, ganz weich
cha bhiodh e a ’faighinn mòran uisge
sehr, maßlos gu dona
sehr, winzig klein beag bìodach, beag
Tha sei endlich fhathast gun a bhith a ’faighinn barrachd
Sei mir nicht Böse! Na bi air mo bheò rium!
sei schnell Hurry
sei fhathast! dhruideadh suas!
sei verdammt, verdammt noch mal
Sìoda sìoda
Siabann mnathan
sein (ihr) ri linn beatha Leben lang
sein bruder bhiodh a ’bhràthair operiert air a dhol air adhart le obair-cridhe
sein Glück versuchen feuch an dèan thu fortan
air a bhuain brìgh mòr Hochmut ist gebrochen
sein Leid klagen, sich ausweinen
sein Möglichstes tun a dhèanamh do dhìcheall
sein Com-pàirtiche a chaihidh Jahren… bean bhliadhnail
sein Recht verlangen; iarr còir Lohn fordern bho gebührenden
sein Verhalten gefällt mir nicht Cha toil leam na gluasadan
sein Wort / Versprechen letheach
gealladh seun geamhrachadh gealladh
sein ziel erreichen
sein, eirmseach; geschehen, neach-siubhail
thàinig seine / i gu ad 'Laune sich gebessert an àite a tlachd
fhuair seine / ih air falbh bho Laune le bhith a ’tadhal air
fionaichean-mara, bean seine Alte
gaoth seine sind a ’fuil ausgefallen a ghearradh
seine Hoffnung auf ... aufgeben despair (bho)
atharrachadh seine Meinung ändern inntinn
seine Pflicht erfüllen a ’coileanadh na h-obrach
brosnachadh bho na h-eathraichean cur às do ghuth v.
seinen Kram / seine sieben Tha a ’chruinneachadh na glitter
bidh seenen Lebensunterhalt verdienen a ’cosnadh bith-beò, a’ dèanamh pas
seinen Platz einnehmen bei / ann, mòmaid air an t-àm ri teachd, an-dràsta
seinet- / ihretwegen (deinetwegen; wegen einer Sache) air a shon (do; rudeigin;
a ’suidheachadh (nur bei einem Zeitraum) -Dir
fuaigheal 3 Jahren 3 bho = 3
fuaigheal 6 Monaten 6 bho = 6 mìosan
fuaigheal 7 Jahren 7 bliadhnail

Thoir air falbh an Tagen, schon drei Tage airson trì latha = bho thrì latha
bho seit ein paar Minuten deminde
seit einem Jahr bho aon bhliadhna
suidheachan, seit 1990 bho an-dè, bho 1990
fuaigheal Jahren airson iomadach bliadhna
seit Jahren (mit Präsens) iomadh bliadhna, iomadh bliadhna, iomadh bliadhna
seit Jahren brauche (trage) ich eine Brille Tha mi air a bhith a ’caitheamh speuclairean fad bhliadhnaichean
seit langem o chionn fhada = ùine fhada, ùine mhòr
Tha seit langer Zeit air a bhith mun cuairt ùine mhòr
Seit wann? Bhon àm?
bho seit (dem)
phòs seitdem er (ich usw.) pòsta geheiratet (m, n, msaa) pòsta
Seite duilleag
Taobh a-muigh, taobh
Seita; (da) neben, nebenan (Richtung; Ort); taobh dabei, ri thaobh; ath-
Tachartas seitensprung sealach, a ’tarraing air a’ chompanach agad
-seitig,… von… duilleag Seiten
Rùnaire
Sekt champagne
Manachainn
Diogan ann an Sekunde
neach-reic, selbe, selbes; gleansach, gleiche, glìoban; gleich, gleichbedeutend, identisch, völlig übereinstimmend an aon rud, dìreach
selbst riechen (mit der Nase), (bi) schnuppern, riechen agus smelly (-i)
Fèin-mhanm (begehen) fèin-mharbhadh
selbstsüchtig, egoistisch selfish
hbsnü (Mann), hüsiye (Frau)
cùrsa brèagha selbstverständlich
Selbstvertrauen misneachail
A bhith neo-thorrach gus a bhith fèin-mhisneachail
Onair Selbstwertgefühl, Ehre, Eigenliebe, Stolz
Solair Sellerie
neo-chumanta, tearc (Adv.); tearc; tearc
ma sguireas sinn, merkwürdig neònach, neònach (-bi), neònach (-bi)
Semeastar, Halbjahr semeastar, semeastar
Semeastar; Ceum, Zeitabschnitt, Periode; Tràth, àm Halbzeit
Briseadh semesterferien
cuir thu, zuschicken
Mustard
seòlta
Alter (nur nur beur bei guten Bekannten)
cruinneas sensibel, empfindlich, cruinnefühlig
sensibel, feinfühlig <=> hartherzig tòcail <=> gun fhaireachdainn
Sultain
Sèarrag-, ketten-chain
Fiolmaichean sreatha
a ’frithealadh
Bidh truinnsear neach-frithealaidh
Serviette napkin
Sesamkringel pretzel
Sessel; Suidheachan Sitz (Bus)

dualtaich
setzen, stellen, legen, hinzufügen, stecken
osna, osnaich
Seall
aich (etwas) vorstellen, sich einbilden envision
sich (lang) inslegen, sich begeben zu, sich strecken; sich erstrecken
sich (selbst), der (bàs, das) eigentliche, selbst, eigen fhèin
sich (lom)
sich (ver) beugen
sich abnutzen, nas ìsle
sich abtrocknen
aich amüsieren, sich vergnügen aig spòrs
sich a… erinnern, sich ... anns a ’chiad Gedechtnis zurückrufen,…
osnaich àicheadh
an cò a bh ’ann an Gesetze halten umhail don lagh
osnaich
aich an etw. milthalten
sich ändern; nder n n,,,,
aich aneignen, gabhail ris na annasan
clàraich
sich anmelden bei, an ann an àite (le)
sich anmelden, bewerben, etw. cuir a-steach beantragen, a bhios iomchaidh, cuir a-steach (-e)
bidh sich a ’cruinneachadh
sich anstellen
ciudha sich anstellen
sich anstrengen
sich anstrengen, sich große Englishhe geben a ’dèiligeadh
sich anstrengen, sich übernehmen gan cobhair fhèin
sich anziehen sgeadaich suas (-i)
sich auf das Bett legen, laigh sìos air an leabaidh (sich hinlegen)
sich auf den Weg machen air falbh
sich aufhalten, sich befind (a)
sich aufregen über, durch… ann an Aufregung geraten; durch ... ann am Begeisterung geraten air bhioran (bho)
sich aufspielen
aich aus dem Staub machen
sich auseinandersetzen, streiten (Streit), gd
sach ausschütten vorchen, laut schausend lachen, laut herauslachen gàire, gàire, gàire
sich ausziehen undress
sich beeilen
sich befassen mit, sich cummern, sich interessieren, betreffen cùram (còmhla)
Lorg sich befindend
sich befindlich -ki
sich befreunden mit, Freundschaft schließen Airson a bhith nan caraidean le mit, dèan caraidean leis
sich begnügen mit
sich beklagen über gearan (bho)
aich bemühen
sich beschäftigen (mit), sich Mühe geben airson a bhith an sàs (còmhla)
sich beschäftigen mit dèiligeadh ris (còmhla)
gearanan, sich bee jemandem über etwas beschweren gearan, -e-i gearan
sich beschweren, gearan a dh ’gearan, gearan (rudeigin do neach)
sich bewölken
cò a bu ghniomh; Selbstbewusstsein gewinnen a ’faighinn mothachadh
gharbh a ’bhiii dhuit a’ ghaoth (m), droch-chliù
donn a ’donn
sich das haar wachsen lassen a ’leudachadh a fhalt
sich davonmachen, sich absondern, verlassen, sich trennen von leave (bho chuideigin), sgaradh-pòsaidh (cuideigin)
a fhuair bàs Haare schneiden lassen gearradh do falt
gheibh e bàs
sich marbh Nase putzen
a ich eanchainn, sich nicht einverstanden erklären
sich durch den Kopf ceann lassen gehen
anns am bheil a h-uile duine foghainteach
sich eignen für nützen taugen zu dèan (gu) buannachd
sich ein Bild / eine Vorstellung machen von ideas (bho)
anns a bheil nighean bheag
sich einen scherz erlauben mit jmdm., joke le cuideigin einander necken
sich einen Vorteil / Gewinn verschaffen durch (o)
sich einen Zahn fiacail lassen a ’bleith
sich einer Sache rühmen, prahlen mit, sich brüsten mit brag (còmhla)
sich einigen (miotas) ag aontachadh (le)
sich einsam fühlen aonaranachd
ainmich sich einschreiben
cò às a thàinig e?
na h-eanchainn, co
a ’ceangal ri chèile
sich entschuldigen bei jmdm. gabh mo leisgeul
sich entwickeln a ’soirbheachadh
sich erkälten chill
beathachadh
bhuail sich erschießen e fhèin
a ’leudachadh
sich erwärmen blàthachadh
sich etw. von jmdm. aoibh air iasad (bho)
sich etw. a ’dèanamh coire air a’ choireachadh
anns a ’mhionaid sin
anns gach latha

tha seacaid toilichte
sich freuen auf / über rejoice (-e)
sich freuen über ... èisdeachd (-den)
sich freuen über, froh sein über a bhith toilichte (-den)
sich freuen; sich über etw. freuen; sich auf etw. a 'gàireachdainn gàirdeachais (-e); -Càirdeachas; gu gàirdeachas
Sich Gedanken machen uber head (-e)
sich gegen etw. air a shealltainn, ceann Paroli bieten
sich gegenseitig bezahlen, quitt sein pay
sich genieren vor; etw. na toir suas, sich zurückhalten (-den)
sich genieren, sich zurückziehen retreat
sich gewöhnen (an jmdn / etw.); einüben, sich vertraut machen air a chleachdadh (-e)
sich gleichmütig verhalten cool
sich gut verstehen (mit) deagh chùmhnant (le)
sich heften an, hängenbleiben an anchor (-e)
sich herausstellen
sich hinauslehnen, sich hinausbeugen; bòidheach-, herabhängen sarkmak
Sich ann am Bewegung setzen, bewegen, sich verhalten, sich bewegen, gymnastics machen move
Chuir sich ann an den Finger schneiden a mheur a ghearradh
sich ann an den Hüften wiegend; drall, mollig
Sich in our Abenteuer air a thilgeil a-steach gu turasachd stencil
sich in einer Weise äußern, (ohne "he" bei der wörtl. Rede)
Sich ann an einer Wohnung einrichten a 'fuireach ann an taigh
sich ann an jmdn. Verlieben a bhith ann an gaol (-e), ri bhith air a chumail (-e)
gheibh informieren sich / faigh fiosrachadh
Sich irren, einen Fehler machen; s an-uiridh
sich jmdm. gegenüber milde / tolerant verhalten gus act tolerant (one)
sich kämmen a 'scan
sich kennen lernen, bekannt werden meet (-le)
sich
sich cräftigen, cräftiger werden neartachadh
Faigh sich krankschreiben lassen airson doc
pòg sich
sich langweilen ob, bedrückt sein wegen ... boredom (-den)
sich lehnen lean on (-e)
Sich lieben (auch: körperlich) a 'dèanamh gràdh
sich lustig machen berber, auf den arm nehmen (le)
Sich mit einem Rechtsanwalt a 'bruidhinn ri neach-lagha air cùis facal sgrìobhte
sich mit etw. viel Mühe geben, angestrengt und sorgfältig an etw. gus saothair a thoirt seachad (-e)
sich modernisieren ùrachadh
Chan eil teagamh sam bith aig Sich sgillinn a chluinntinn
sich nähern, näher kommen approach
sich nennen, bezeichnet werden; ann an Verruf air a gairm gu fìor
sich nennen, sich beschreiben, definieren define
Tha sich Notizen machen a 'toirt fa-near
sich paaren (Tiere) a 'matadh
sich parfumieren smell
saba prügel a 'sabaid
sich rächen a 'gabhail brath (-den)
sich a 'feuchainn ri bhith air a shaoradh
Sich raufen, sich balgen, miteinander ag streap, a 'putadh
sich reserviert verhalten (gegen) gu bhith giùlan gu cruaidh (-e)
sich richtig ausschlafen a 'cadal
sich schämen wegen / vor nàire (-den), a 'togail
sich schämen zu ... ashamed (-e)
sich schämen, vertegen sein boredom
Tha sich a 'dealbhachadh lassen von (offiziell) sgaradh-pòsaidh
sich schminken
sich schneiden, sich fixieren, sich kreuzen intersection
sich sehnen nach, vermissen solved (-i)
sich sehr abmühen (ann an Sachen ...)
Seic selchst ga dhearbhadh gus a leigeil ma sgaoil
Mu dheireadh thall, bidh sich a 'dol fodha
sich Sorgen machen iomagain
sich sorgen machen (über eine Sache), sich beunruhigen worry (-den), dragh
dragh a chuir air an t-sich ceren (Akk.)
sich stützen auf, begründet sein in; aushalten, ertragen (-e)
sich treffen (verabredet), antreffen, begegnen meet (with) (-de)
sich um / in Sachen ... bemühen, Muhe verwenden auf ... -e effort / spend
atharraich sich umziehen
atharraich sich umziehen
gàirdean neo-dhìreach ann an gàirdean
sich unterhalten (mit) còmhradh (le -le /)
Tha seacaid a 'toirt taic dha amadan
sich über ... lustig machen, ... verspotten teasing (-le)
sich übergeben, erbrechen vomit
sich verbreiten, Verbreitung founden
sich verbreiten; sich ausbreiten; verb
sich verbreitern, sich erweitern a 'leudachadh
sich vereinigen, zusammengehen (mit) a 'ceangal (le)
Sich a 'dearbhadh an ... / mit ... puinnseanachadh (-den)
sich Verhalten, benehmen; jmdn. behandeln
sich verletzen, verwundet werden injury
sich verloben a 'dol an sàs, a' dol an sàs
Seacaidh fìrinneach saoghal a lorg ann an mothachadh caillte
sich
sich versammeln, zusammenkommen; cuir ris
Sich an aghaidh dàil

sich verständigen, übereinkommen, verabreden, dealbhadh fìor-fhillte
sich verstecken a 'falach
sich verwestlichen, sich europäisieren westernization
sich verwirklichen
sich von jmdm. verabschieden (für lange Zeit oder für immer), Abschied nehmen von a bhith ag ràdh goodbye (-e), farewell (with)
sich vor Schmerz gaol
sich vorbereiten auf, sich bereitmachen zu, vorbereitet werden ullachadh (-e)
sich vordrängen / überholen air adhart
sich vornehmen, entschließen, (sich) a 'tighinn a-steach, etw. a 'co-dhùnadh a-mach (-e)
sich waschen (ganz); gewaschen
tha sich gu math eadar-dhealaichte
sich widersetzen erect (-e)
sich wiegen, gewogen werden cuideam
Sich wohler fühlen, entspannen, zur Ruhe kommen relax
sich wohler fühlen, erleichtert sein
sich wundern, staunen amaze (-e), iongantas
sich zersetzen a 'dealachadh
sich zu etw. a mhealladh herablassen (-e)
sich zufällig mit jmd. treffen, sich begegnen encounter (le)
sich zurechtmachen sgeadachadh
a bhith air an cruinneachadh bho shìnear luchd-togail
sich) a bhith a 'faireachdainn, a' faireachdainn
sich) gun ath-cheannachadh, air a thoirmeasg, a 'toirt fa-near dha
Sichel sickle
Leasaich leudachain Sàbhailteachd Polizeiwesen, tèarainteachd
Sicherheit, Zuversicht; Dòchas misneachd
Cùmhnantan sàbhailteachd crios
Sicherheitskräfte feachdan tèarainteachd
Snàthad-dubha Sicherheitsnadel
sicherstellen, fassen; erwerben, sich aneignen, in die Hand
sichtbar werden, aussehen, erscheinen, gesehen werden
sichtbar werden, taisbeanaidhean a 'nochdadh
Sie dürfen nichts nach ithe thu bunait
Sie bha iad Besuch. Tha luchd-turais agad.
Sie haben sich so viel Mühe gemacht Bother!
Sie haben sich viele Umstände gemacht! "-" Aber ich bitte Sie! "" Tha thu duilich! "-" I beg you! "
Sie haben vollkommen Recht! Tha thu gu tur ceart!
Sie müssen ausruhen gus coinneachadh ri do fheumalachdan gus fois a ghabhail
Sie müssen sich ein paar Tage ausruhen Feumaidh tu a bhith fois airson beagan làithean
Sie müssen sich mit Anschluss 214 verbinden lassen Iarraidh dà cheud is trì-deug bhon stèisean.
Sieb, Seihe griddle
sieben a seachd
Sieg victory
Sèist a-mhàin; Seall air an t-sèist an-diugh!

Siolla Silbe
Silber, silbern silver
seinn seinn
singen (Vogel), krähen; recap
Sinn, Sinnesorgan
sinnvoll, bedeutungsvoll <=> sinnlos a ’ciallachadh <=> gun chiall
Syrup Sirup
Sitten und Gebräuche traidisean agus cleachdaidhean, àbhaisteach
Suidheachadh, Zustand inbhe, inbhe
Suidheachadh, Zustand, Lage; dall-sgàile Zustand hal (hali)
Sitzbank banca
suidhe, wohnen (loc. sich setzen (m. dat.) suidhe (-de) (-e)
sitzenburg
Lochlann Lochlannach
Sgandinavier Lochlann
Cnàimhneach skeletal
Skinhead skinhead
Slawe Slav
Emerald Smaragd
Sìde Smog solaaman
mar sin ... wie, sowie, coltach ri Mac Easbaig
mar sin ... wie; mar sin gràdh; suas gu etwa
Mar sin tha geht es nicht
Mar sin tha sin ag ràdh mar sin!
s an Iar-Thuath Tha seo mar chùis!
Mar sin tha e! "" Sin e! "
cho eireachdail mar sin ann an dòigh air choreigin
mar sin schnell wie möglich cho luath 's as urrainn, cho luath' sa ghabhas
Dèan sin mar tun als ob (m. nom.)
mar sin tun, als ob es es einen nichts anginge
mar sin viel; derart ... dass; sooo ... uiread
mar sin; mar sin, derart; cho fallain seo
mar sin wie - uiread
Mar sin bithidh e bàs, bàsaichidh tu air do shon
mar sin bu mhotha; tha solcher mar seo
so!, nun!; hier / da (ist); mar sin tha e; ; cuideachd, doch; (auf die Frage warum :) darum! an seo
Mar sin, tha auf diese Weise, ag innse mar sin
mar sin, auf diese Weise; ar n-aonar, mar sin ar leithid
sobald ... nuair nach tig commt
cha d 'thàinig e dhòmhsa (nuair a thig e)
Sobald Sie an der Reihe dìreach nuair a thig e chun an òrduigh agad
sobald, ann an dem Chan eil am facal a 'faicinn gu leòr
sobald, wenn, als - (y) -ince
soeben, kurz vorher, dìreach a-nis, dìreach roimhe
Sofa, couch couch
sàr-mhath
aoibhneas làidir
gu math làidir
sofort, unverzüglich sa bhad
sofort; sa bhad
Eadhon air an taobh fhuar, eadhon
Eadhon airson tòrr airgid
Sohn (bei Possesivend. Wegfall des 1. U) mac (mac)
solange als; da nun einmal, da ja; ann an Anbetracht der Tatsache, dass
solange nicht, soweit nicht - cho fad ri medic, - gu meidigeach
sol-1 (Adv.), mar sin, mar sin ein; auf solche Weise, folgendermaßen
Prìomh oifisean Soldatenquartier
sàmhach, haltbar; s an Iar-
Sommer, im Sommer Write, seòrsa
Taigh-bìdh Sommerhaus
Aodach samhraidh Sommerkleid
sommerlich; Taigh-tughaidh Sommer
Samhradh samhraidh Sommerzeit
Coinneamh iongantach Sondersitzung
Son sunne
An Ear air Sonnenaufgang
Sonnenbad sunbath
Lus na grèine Sonnenblume
Sonnenblumenkerne bun-lus na grèine
Sonnenblumenöl ola lus na grèine
sonnengebräunt losgadh sa ghrèin
Sonnenschirm solar sgàilean
Sonnenuntergang (Westen) dol fodha na grèine, gurub
Sonnenwende (Geamhradh-, Sommer-) solstice (geamhradh, samhradh)
Sgòthan geala
sonst (noch) außer (Unbekanntes) anderes (das z. Zt. greifbar oder ist nicht sichtbar, ISV andersartig) eile
Sonst noch ein Wunsch? A bheil solarachadh eile agad (an sin)?
sonst noch, etwas wiper and more
soooo viele Leute uiread de dhaoine
Adhbharan an t-siorraim
Sorge, Iomagain iomagain, iomagain
Sorge, Kummer brònach; dealbhadh; gamut
Sorte, Art gil
Bathar luchd-turais cuimhneachaidh
soviel, soweit
soviel, soweit (Bestimmung des Maßes) - cho math ri (a-steach)
soweit ich verstanden habe
soweit ich weiß Tha fios agam (gu ruige)
sowieso, ohnehin; eadhon co-dhiù
Sowjetunion, Aonadh Sobhietach UdSSR
sowohl ... als auch ...; ... und auch ..., (mit Verneinung: aber) both ... and (de) ..

Taic sòisealta sozialhilfe
Soziologie socio-eòlas
Spanien Spain
Spanier Hispanic
sguir
sguir
sàbhail sàbhaladh (-den)
a 'giùlan airgead, a-mhàin, sàbhail airgead
Asparagus spargel
Spargel schälen asparagus rob
Brot Asparagus Creagach Spargelcremesuppe
sparsam (im Verbrauch) eaconamaiche
sparsam, ökonomisch <=> verschwenderisch thrifty, thrifty <=> inconsequential
Adhbharan Sparsamkeit
Spàinntis beiseite! An ìomhaigheag airson
Spaßmacher, clown clown
Tha Spaßvogel na joker
se am Morgen a th 'anns a' mhadainn
Tha spät kommen a 'tighinn fada
chan eil fadalach san oidhche
bi fadalach gu spät werden
Spät zu bett gehen a 'dol dhan leabaidh anmoch
späte Nacht; tief in der Nacht oidhche dall (dhe)
Spatz, sparrow Sperling
sgaoileadh
sgaoileadh
spionnadh gehen, (etw.) besichtigen, casg timcheall (-de) (-i), wander (-i)
spazieren gehen; coiseachd a dh 'fhuasgladh
Spaziergang a 'dol air adhart
Specht woodpecker
Pascaichean muc-mhara
Soithichean spèisealachd
Reòiteag speiseis
Cairt-bìdh speiseakarte / liosta
Carbad dìnnear Speisewagen
Sperber sewk
Cuibhreann mìosail sònraichte
Spiegel mirror
Uighean briseadh Spiegelei, ola anns an ugh
Spiegelei / Rührei sahada / akf sahara egg
Spiel; Gèam dràma-cluiche
Spielcasino casino
Gambling Spiele um Geld
spielen beim Glücksspiel (mit etw.) cluich gambling (le)
spielen lassen
spielen; Tèan Beul-aithris; (Movie :) airson cluich laufen
Dèideag Spielzeug
Toys spielzeugladen
Spinat spinach
Spider spider
Spinnweben gu; Garn, Netz, lìonra Fischernetz
Spion spy
A 'lùbadh spioradail
spitz
Tip spitze (tip)
A 'cladhach spitzhacke
cnap leth-lom lom nochdte
cnap leth-lom lom nochdte
Tha spòrs a 'feuchainn ri spòrs a dhèanamh
spòrslich aussehende Straßenschuhe spòrsan spòrs
Spòrschuhe, Turnschuhe spòrs brògan
Spòrs-Sonderbeilage der Zeitung
Sprache, cànan Zunge
sprachlos
Ar-a-mach cànain
Sprachtissenschaft linguistics
sprechen (über), etw. s an Iar- a 'toirt iomradh air erwähnen (-den); airson iomradh a thoirt air (-den)
sprechen (von / mit), eine Sprache sprechen, (ernster) miteinander reden talk (le -den, with), m. Akka.
Sprechstunden coinneamhan uairean
Proverb Sprichwort,
Sprichwort: Er hat dauernd Pech Agustosta a 'gearradh tuagh, bidh e na deigh
Springen, leum air herunterspringen
Syringe spritze
Sprüche loslassen, jmdn. a ràdh anpöbeln
spit
Lorg Spur Lorger Trace (-in)
Spur, Fährte iz
Spülmaschine inneal-uisge
Staat, staid Reich
Staatsangehörigkeit nàiseantachd, (nàiseantachd)
Staatsanwalt savce
Staatsbürgerschaft saoranachd, saoranachd
Làrach Mobile
Ceann-stàite Staatspräsident
Cànan oifigeil Staatssprache
Stab, Latte, Stange, langer Poill Mensch, fear le pòla
Stab, Stoc; Stail Stockhieb
stàball
seasmhachd, fest, stark; dauerhaft; gut gebaut und kräftig; nicht kaputt, ann an Ordnung cruaidh
Stachelbeeren gooseberry
Baile Stadt, baile, mòr-roinn, roinn-mòr
Meadhan baile / baile Stadtmitte
Stàilinn Stahl
Pròg stàilinn Stahlschrank
Eòin stàil
Stiùireadh a 'BhBC
Seas na beinne
Ständer, Dreifuß, Galgen; Bòrd cofaidh Beistelltisch, Couchtisch
ständig
ständig anrempeln, shoving an thrust Geschieb
ständig hochspringen a 'leum
Chan eil ständig ann am Bewegung a 'stad
ständig schwatzen
ständig, immer; a h-uile neach-gairm an-còmhnaidh
ständig, ununterbrochen
ständig, ununterbrochen, hintereinander
stàballan
Rionnag (Vogel) starling
Rionnag (Vogel) starling
stark
stark beeindrucken
sneachda
stark und kräftig, im Vollbesitz seiner Kräfte làidir

lom, làidir <=> kraftlos, schwach, impotent làidir, làidir <=> lag
stùc / leichte toitean cruaidh / aotrom Zigaretten
Stärke, Fòirneart Heftigkeit
daingnich stärken (-i)
stärker / größer werden, wild werden, außer Dèan sùil air ais, mannstoll sein, brünftig sein
Bidh starker a 'toirt tì dorcha
Tee starker, teòclair teatha steak, teatha fosgailte
starr
starren (auf) a 'coimhead aig a shùilean (-e)
tòiseachadh, aufstehen, abfahren (airson faighinn suas)
Seirbheis an stèisein
An àite a bhith ann an StatTheDessen
Ìomhaigh, ìomhaigh snaidhte
Dòigh Staub
Tha Staub a 'toirt seachad duslach
staubig werden dust
Luchd-glanaidh Staubsauger
s an Iar-
stachen
stechende grünblaue Augenfarbe cakir
Prìne Stecknadel
Steck's dir an den Hut, jetzt ist es vorbei Thoir sùil air gu Anana!
Fuasgladh Mapa (Fosgail)
steal
Stehen bleiben, a 'dèanamh cinnteach gu bheil Sitzplatz a' seasamh
Steigung, ansteigender Weg, sruthadh Abhang
steil, aufrecht, steift
Clach Stein
Sgiath Steinbutt
steinig
Steinigung (rel.) Recim, -cmi
Patrol cloiche Steinzeit
Stelle, Gebiet; im Spòrs: raon Feld
A stellenweis; àite teallaidh
Stampa Stempel (stempeln) (lamak)
Stampa Stempel, Poststempel
stampa stampa (-e)
Campa ceap
Gnàth-shìde ceum Steppenklima
sterben, umkommen; (beinahe) sterben (vor Hunger / Durst) a 'bàsachadh
Stern; Rionnag starra
Rionnag a 'sruthadh Sternschnuppe
Steuer, cìs Abgabe
Comhairliche cìse Steuerberater
Bidh Steuern hinterziehen a 'toirt casg air cìs a dh'aona ghnothach
Seasamh Stichling
Facal-faire Stichwort
sgeadachadh maide
Nitrigin Stickstoff
Stief-step
Leth-bhràthair Stiefbruder
Tùs Stiefel
Cama-mhara Stiefmutter
Stiefmütterchen hercai violet
Stòcococher (zur Zubereitung des turk. Kaffees) pot cofaidh
Tarbh Stier
stieren sùilean-suas
Stift peann
Stiller Ozean, Pazifik Great Ocean
Gabh Stirn (forehead)
Ceanglaichean taic
Stuth, Tuch
Stuth mì-bheathach beathach; teadaidh
air a ghoid
stolz sein auf pride / honor (to / from), proud (with)
Stolz; Pròis Hochmut (moit)
stolzer; hochmütig moiteil
Còinneach storch
stoßen, schlagen, niederstoßen; multiplizieren; (leig Dativ-e: anstoßen); (mit Dativ: -e)
stutter
stuttern (einer Maschine, eines Motors) airson seinn, gus a chumail
Brògan àrd-heeled Stöckelschuhe
stonen down, moron
Stöhnen groan
Stöckel stad
Strafarbeit, Zwangsarbeit
Peanas dìreach
Lagh eucorach Strafgesetz
Tràigh Strand (abschnitt)
strangulieren, erdrosseln, erwürgen, würgen strangle
Sràid Straße
Tram Straßenbahn
Co-dhunadh Straßenecke
Straßengraben
Edge of Straßenrand
Iomall rathad Straßenrand
Lagh trafaic Straßenverkehrsordnung
Strecke, Entfernung, Aithnich astar, astar
sgaoileadh
streichen, streicheln (-i)
Geam Streichholz
Fàilte air Streife
Streifen, Strich, loidhne Linie
Streifenwagen patrol car
Sabaid a 'sabaid
Stàit anfangen, vom Zaun brechen a 'sabaid a-mach
Sneachda a 'sireadh trioblaid suchen
strì
sgaoileadh
neartachadh, straff, fest <=> locker, lose, schlaff tight <=> fuasgailte
Sgrùdadh teann air Smachd Sàbaid
Strick, Tau; Garner; Schnur, Leine ip
leònta; Flechten; häkeln
Stroh air a dhèanamh
Stròm; elektrische; Dealan (dealan)
Strudel a 'sabaid
structar structarach
Brat-fhuais pantyhose
Strump, stocainnean socaid
Oileanach oileanach, oileanach oilthigh, oileanach oilthigh
Oileanaich a 'toirt a-steach criomag
Oileanach oileanaich oileanach
Bùth-obrach studium
Studium, Hochschulausbildung foghlam àrd-ìre
Studium; (Aus-) Ionnsachadh air adhart
Stufe ceum
Cathraiche suidhe, cathraiche
stumm
stumpf yassi
sneachda airson uairean a thìde
Clàr cùrsa Stundenplan
Is Stundenzeig; Sgorpion scorpion
sturdier
Sturdy, störrisch cas cas
Sturm bora
Làir stute
Stute (weibl. Pferd)
Gruag ruadh

Stück, Teil; Pàirt ceadachaidh
stoirm
struzen, umfallen, niederstürzen, einstürzen, abgerissen werden collapse
Ainmean buadhach, pronouns
A 'briseadh fo-bhrath
Sucht ... euslainteach
Sucht, Abhängigkeit diadhachd
Suchtmittel; Drogaichean Betäubungsmittel
Sultan Sultan
Sumpf swamp, bog
Oifigear èisteachd superheatiker
Superlativwort's (1)
Anraith Suppe
Suppe airson brot a òl
Bha Suppe a 'dèanamh brot / smocadh
Suppe mit Joghurt, Paprika, Zwiebeln, Mehl, Teigsuppe tarhana anopa
Supp mit Joghurt, Reis, Pfefferminz, brot ìobair
Brot suppen
Tha e comasach do roghainnean atharrachadh aig àm sam bith
Surfing surfing
Tha Süchtiger fiadhaich
Süden deas
Südostanatolisches Gebiet Roinn an Ear-dheas Anatolia
Südosten an ear-dheas
Poilean Südpol a Deas
Sunde <=> gute Tat haram <=> gnìomhan math
Sundae, Vergehen sin
peacadh
Sweet, niedlich cici
SÜß; Süßspeis gu; co-fhaireachdainn, lag milis
Süser / mittelgesüßter Kaffee, Kaffee mit Milch siùcair / cofaidh meadhanach / fiadhaich
Ìomhaigh samhla; samhla (-U)
samhraidh
Symptom
co-fhacal
Eagrachadh seantansan co-chòrdadh
Syphilis syphilis
Siria Syria
syrisch Syrian
siostam



Is dòcha gum bu toil leat iad seo cuideachd
beachd