Buadhairean Beurla

Halò, anns an leasan seo chì sinn buadhairean Beurla agus abairtean buadhair Beurla. Bheir sinn seachad fiosrachadh mu na buadhairean as motha a chleachdar sa Bheurla agus seantansan eisimpleir mu bhuadhairean, agus bheir sinn cuideachd eisimpleir teacsa mu bhuadhairean ann am Beurla. A bharrachd air an sin, bheir sinn seachad fiosrachadh mu rangachadh ann am buadhairean Beurla agus a ’dèanamh coimeas eadar buadhairean Beurla.




Buadhairean as motha a chleachdar sa Bheurla

dona: dona

As fheàrr: as fheàrr

Nas fheàrr

Mòr: Mòr

Dubh: Dubh

cinnteach: cinnteach

Soilleir: Air adhart

Diofar: Diofar

tràth

furasta: furasta

Eaconamach: Eaconamach

An-asgaidh: An-asgaidh

làn: làn

math: math

Sgoinneil: Sgoinneil

Cruaidh: Doirbh

Àrd

Cudromach: Cudromach

Eadar-nàiseanta: Eadar-nàiseanta

Mòr: Leathan

fadalach: late

beag

ionadail: ionadail

fada: fada

Ìosal: Ìosal

Màidsear: Major

Armailteach: Armailteach

Nàiseanta: Nàiseanta

Ùr: Ùr

seann

a-mhàin

Eile: Eile

poilitigeach

comasach: comasach

poblach: poblach

fìor: fìor

O chionn ghoirid: O chionn ghoirid

Deas: Ceart / Ceart

beag: beag

Sòisealta: Sòisealta

Sònraichte: Sònraichte

làidir: làidir

Surah: Seadh

fìor: fìor

Geal: Geal

Young: Òg

 



 

Buadhairean Beurla Antonyms

  • Beo (deas) - Marbh (marbh)
  • Bòidheach (brèagha) - grànda (grànda)
  • Mòr (mòr) - Beag (beag)
  • Searbh (searbh) - milis (milis)
  • Saor (saor) - daor (daor)
  • Glan (glan) - Salach (salach)
  • Curly (curly) - Dìreach (dìreach)
  • Doirbh - Furasta
  • Math (math) - Droch (dona)
  • Tràth (tràth) - Anmoch (fadalach)
  • Saill (geir) - Tinn (tana)
  • Làn (làn) - Falamh (falamh)
  • Te (teth) - Fuar (fuar)
  • Toilichte (toilichte) - Brònach (brònach)
  • Dìcheallach (dìcheallach) - leisg (leisg)
  • Ùr-nodha (ùr-nodha) - Traidiseanta (traidiseanta)
  • Ùr (ùr) - Seann (seann)
  • Nice (math) - Nimheil (dona)
  • Inntleachdail (tuigseach) - Stupid (gòrach)
  • Ùidh - Trom
  • Solas (aotrom) - Trom (trom)
  • Modhail (modhail) - Rude (mì-mhodhail)
  • Bochd (bochd) - beairteach (beairteach)
  • Sàmhach (sàmhach) - Noisy (fuaimneach)
  • Deas - ceàrr (meallta)
  • Sàbhailte - Cunnartach
  • Goirid (goirid) - Fada (fada)
  • Beag (beag) - Mòr (mòr)
  • Bog (bog) - Cruaidh (cruaidh)
  • Singilte (singilte) - Pòsta (pòsta)
  • Fìor (fìor) - Meallta (meallta)
  • Geal (geal) - Dubh (dubh)


 

Buadhairean Beurla, tuairisgeul cuspair agus feartan San artaigil seo, bruidhnidh sinn mu na riaghailtean as coitcheann. An aon ùine buadhairean as cumanta Gheibh thu an liosta san artaigil seo. An toiseach, chan eil an riaghailt a tha air thoiseach air an ainmear air a bheil sinn eòlach bho Turcais ann am Beurla. Mar sin chan eil feum air ainm a thighinn às a dhèidh.

Mar a sgrìobhas tu, faodaidh tu seantans a dhèanamh tòrr nas inntinniche ma chuireas tu faclan tuairisgeulach ris.

Canar buadhairean ris na faclan tuairisgeulach seo. Tha iad ag ainmeachadh ainmean.

ainmis e ainm neach, àite, rud no beachd.

Dotair oileanach peansail leabhar baile peansail agus gaol

Oileanach, dotair, baile-mòr, pàirc, leabhar, peann is gaol

Buadhairna fhacal a tha a ’toirt cunntas air ainmear.

Math, trang, ùr, làn, uaine, trom agus brèagha

Math, trang, ùr, làn, uaine, trom agus brèagha

  • Tha i builleach
  • Tha na h-àirneis sin sean ach brèagha

Is e riaghailt eile gum faod barrachd air aon bhuadhair a thighinn ron ainmear. Faodar buadhairean a sgaradh le cromagan no a sgrìobhadh gun cromag.

  • geir bheag dhuine - beagan geir Adam
  • tana, àrd boireannach - tana agus fada boireannach

Èideadh dearg = buadhair + ainmear

uisge teth = buadhair + ainmear

mo chàr = buadhair + ainmear

Am peann seo = buadhair + ainmear

Mar a chithear san eisimpleir gu h-àrd, tha buadhairean a ’comharrachadh ainmearan. Faodaidh sinn sònrachadh dè na feartan a th ’aig ainmear le bhith a’ cleachdadh buadhairean.



Buadhairean àireamh Beurla

Tha meudan agus àireamhan òrdail cuideachd nam buadhairean àireamhach. Gu h-ìosal tha an fheadhainn as cumanta Buadhairean àireamhach Beurla 'S urrainn dhut lorg.

Aon: a- A 'chiad: a 'chiad

Dhà: - An dàrna: an dàrna

Trì: trì- An treas: an treas

Ceithir: ceithir- An ceathramh: an ceathramh

Còig: còig- An còigeamh: an còigeamh

Ann am buadhairean a thathas a ’cleachdadh mar àireamhan òrdail, bidh a’ chiad trì sreathan (aon, dhà, trì) a ’dol mar gu h-àrd, agus tha na h-ath àireamhan a’ crìochnachadh le -th tha ceangal air a thoirt seachad.

Còig càraichean (Còig càraichean)

aon briosgaid (Aon bhriosgaid)

A’ chiad oileanach

An treas Cuibhle (An treas cuibhle)

An t-siathamh draibhear (Siathamh draibhear)

Tha e air a chleachdadh gu tric mar fhreagairt do theirmean "Cò mheud, cia mheud".

“Cò mheud leanabh a th’ agad? ” (Cò mheud duine a th ’agad?)

“Chan eil agam ach aon nighean." (Chan eil ach aon nighean agam.)

“A bheil thu a’ planadh air barrachd chloinne a bhith agad? ” (A bheil thu an dùil barrachd chloinne a bhith agad?)

“O tha, tha mi ag iarraidh iomadh clann! ” (Oh tha, tha mi airson mòran chloinne a bhith agam!)

“Chan urrainn dhomh creidsinn gun do dh’ ith mi sin fad cèic! ” (Chan urrainn dhomh creidsinn gun do dh ’ith mi a’ chèic slàn sin!)



Buadhairean Beurla

  • Tha seo a ' (Seo)
  • sin (OR)
  • Tha iad sin (Iad)
  • fheadhainn (Iad)

“Dè am baidhsagal a th’ agad? ” (Dè am baidhc a tha leatsa?)

"Am baidhc seo is leamsa e, agus b ’àbhaist dhomh a bhith ann gus an do reic mi e.” (Is e seo mo bhaidhc agus bha am fear sin agam gus an do reic mi e.)

Cleachdaidhean ceart buadhairean

✗ Tha càr dearg agam le mullach dubh.

✓ Tha càr dearg agam le mullach dubh.

✗ Dh ’ith sinn salad uaine le buntàta friogais.

✓ Dh ’ith sinn salad uaine le buntàta friogais

Buadhairean Beurla Eisimpleirean seantansan

buadhairean adhartach Beurla; Cheerful-Joyful, Brave-Brave, Optimistic-Optimistic, Reliable-Reliable, Talkative-Conversational, Friendly-Friendly, Friendly, Lively-Cheerful, Modest-Humble, Sensitive-Emotional, Childsh-Childlike.

  • Chunnaic mi film mòr Persian a-raoir. (Choimhead mi film mòr à Ioran a-raoir.)
  • Tha e cho teth ann an taigh Eileen. (Tha taigh Eileen gu math blàth.)
  • Chan fhaca mi a-riamh dealbh nas brèagha nam bheatha. (Chan fhaca mi a-riamh dealbh nas brèagha nam bheatha)
  • Chaidh ar saor-làithean a mhilleadh le droch shìde. (Chaidh na saor-làithean againn a mhilleadh air sgàth na droch shìde.)
  • An ann leatsa a tha an sgàil dhearg sin? (An ann leatsa a tha an sgàilean dearg sin?)
  • Is e an càise taigh blas lemon am milseag as fheàrr leam, a bhith onarach. (Is e càise lemon lemon am biadh as fheàrr leam.)
  • Tha mi a ’smaoineachadh gum bi beagan a bharrachd agam den aran ginger blasda sin. (Tha mi a ’smaoineachadh gum bi beagan a bharrachd agam den aran milis sin.)

A-raoir bha na reultan glè shoilleir.
Bha na reultan cho soilleir a-raoir.

Chan urrainn do chàr mòr a dhol tro rathad cumhang.
Chan urrainn do chàr farsaing a dhol tron ​​rathad chumhang.

Is toil leinn tì teth.
Is toil leinn tì teth.

Cha toil leam uisge fuar.
Cha toil leam uisge fuar.

Eisimpleirean de sheantansan ceasnachail le buadhairean Beurla 

  • A bheil an t-òran seo gu math àrd? Chan eil sinn airson nàbaidhean a dhùsgadh. (A bheil an t-òran seo àrd? Chan eil sinn airson na nàbaidhean a dhùsgadh.)
  • A bheil a ’chèic yummy a dh’ ith thu? (A bheil a ’chèic a dh’ ith thu blasta?)
  • An do chuir thu an t-ìm leaghte anns a ’chèic mar a dh’ iarr an t-oideas ort sin a dhèanamh? (An do chuir thu ìm leaghte anns a ’chèic mar a tha an t-oideas ag ràdh?)
  • A bheil mo làmhan a ’coimhead sgìth? (A bheil mo làmhan a ’coimhead sgìth?)
  • A bheil mo bhriogais a ’coimhead cho teann? (A bheil mo bhriogais a ’coimhead teann?)
  • A bheil an t-aodach a nigh thu fhathast fliuch? (A bheil an t-aodach a nigh thu fhathast fliuch?)
  • Dè an t-òran melodach sin sa choille? (Dè an t-òran sunndach sin sa choille?)
  • An urrainn dhut a bhith sàmhach mas e do thoil e? (Am bi thu sàmhach?)
  • Cò dha a bhuineas an lèine ghorm sin? (Cò leis a tha an lèine ghorm seo?)
  • Ciamar a lorg thu an seann lobhta seo? (Ciamar a lorg thu an seann lobhta seo?)
  • Am faic thu am bailiùn orains sin san adhar? (Faic am bailiùn orains san adhar?)
  • A bheil mi a 'coimheadmar cuid de chuthach seann boireannach an so Tha? (A bheil mi a ’coimhead coltach ri cailleach seòlta san ad seo?)

Buadhairean Beurla agus eisimpleirean seantans àicheil 

  • Tha i bàsàs deidh dha mòr-chuid a ghabhail overdose of dhrogaichean. (Bhàsaich e às deidh dha cus den druga a ghabhail.)
  • Cha chreid mi gun d ’fhuair thu an craiceann sin. (Chan urrainn dhomh creidsinn gu bheil thu falamh.)
  • Cha do rinn mi rannsachadh domhainn ach is dòcha gur e seo an dòigh a bha mi a ’smaoineachadh. (Cha do rinn mi sgrùdadh domhainn sam bith, ach is dòcha gur e sin a bha mi a ’smaoineachadh.)
  • Cha robh mi eadhon air smaoineachadh gum faodadh tu a bhith nad neach cho fèin-dhèanta. (Cha robh dùil agam a-riamh gum faodadh tu a bhith cho fèin-dhèanta.)
  • Chan eil mi air a bhith san California bhrèagha airson bhliadhnaichean. (Cha robh mi ann an California brèagha o chionn bhliadhnaichean.)
  • Cha robh sinn air smaoineachadh gum biodh an cat dubh againn a ’ruith air falbh bhon taigh. (Cha robh sinn den bheachd gun ruith an cat dubh againn air falbh bhon dachaigh.)
  • Cha bhith mi a ’dèanamh eacarsaichean làitheil. (Chan eil mi a 'dèanamh eacarsaich gach latha.)
  • Chan eil feum air an fheadhainn gun àireamh argamaideanan aghaidh seo amaideach mholadh. (Chan eil feum air argumaidean gun àireamh airson a ’mholadh ghòrach seo.)
  • Chan eil mi idir èibhinn ann an àrainneachd an t-seòmar-sgoile. (Chan eil mi toilichte ann an àrainneachd a ’chlas.)
  • Chan eil i cho gòrach sin na h-aon mhearachdan a dhèanamh a-rithist agus a-rithist. (Gun a bhith gòrach gu leòr airson na h-aon mhearachdan a dhèanamh a-rithist agus a-rithist.)

Eisimpleirean de bhuadhairean le droch bheachdan ann am Beurla

Buadhairean le brìgh àicheil; Selfish-Selfish, Stubborn-Stupefied, Vain-Arrogant, Greedy-Greedy, Cowardly-Coward, Pessimistic-Pessimistic, Dishonest-deceitful, Forgetful-Forgetful, Impulsive-Reckless, Bossy-Bossful, Cruelish-Cruel, Foolish-Cruel, Jealous- Eudach.

  • Is e duine lag-lag a th ’annad. (Tha thu nad dhuine gun chumhachd.)
  • Bha e na air lethvulgar joke. (Bha e gu math èibhinn.)
  • Chan eil sinn fiadhaich daoineach sinne ag iarraidh ceartas. (Chan e dìoghaltas a th ’annainn, ach tha sinn ag iarraidh ceartas.)
  • Bha e gu math dìomhain mu dheidhinnfhalt agus aodach. (Bha i gu math faiceallach mu a falt agus a h-aodach.)
  • Bha i doilleir faireachdainngun robh rudeigin air falbh gu mòr ceàrr. (Bha faireachdainn amharasach aige gu robh rudeigin ceàrr.)
  • Tha e na gu turmì-earbsach, neo-earbsach an tùs. (Tha e na stòr gu math neo-earbsach, iongantach.)
  • Toman còmhnaidh duilleagan aige eudach gu mì-sgiobalta crann Air an seòmar-cadail làr. (Bidh Tom an-còmhnaidh a ’fàgail a chuid aodaich ann am meall meallta air làr an t-seòmar-cadail.)
  • Tha i na neach-aithris neo-earbsach. (Tha e na neach-aithris neo-earbsach.)
  • Tha Tuairmse na h-faodaidh daoine a bhith neo-fhaicsinneach - aon mionaid tha e gorm speuran agus an ath fhear mionaid tha e a 'dòrtadh uisge. (Tha an aimsir do-chreidsinneach thairis air an sin, speur gorm aon mhionaid, aon mhionaid a ’dòrtadh uisge.)
  • Itbha e mì-mhodhail of thu gu gabh a dèideag (B ’e an cruaidh-chàs a bh’ ann do dhèideag a thoirt leat)
  • Bha e truculent agus duilichgu deal (Bha e ceasnachail agus duilich dèiligeadh ris.)
  • Feumaidh tu a bhith cùramachna chanas tu ri Kevin - tha e an àite (Coimhead na chanas tu ri Kevin, tha e gu math dòigheil.)
  • My chùtha beagan timid - gu h-àraidh timcheall air eile coin. (Tha an cù agam beagan diùid, gu sònraichte timcheall air coin eile.)
  • chan eil i a dh'aona ghnothach - tha i dìreach rud beag gun smaoineachadh uaireannan. (Chan eil i a bhith mì-mhodhail a thaobh adhbhar, tha i dìreach rud beag neo-chunbhalach aig amannan.)

Òraid Coimeas Buadhairean Beurla

Ìre de bhuadhairean monosyllabic -er agus -est air a dhèanamh a ’cleachdadh Ma tha thu a ’dol a shònrachadh an ceum os-nàdarrach, ron bhuadhair san t-seantans a ' chleachdadh.

  • Tall (Tall) - Taller (Tall) - An Tallest (Tallest)
  • Saorer (Nas saoire) - An saorest (Saor)

Is e a ’phuing a tha fa-near, ma tha am buadhair a’ crìochnachadh ann an -e, na iar-leasachain sin -r agus -st ann an riochd.

  • Leathan - Nas fharsainge - An fheadhainn as fharsainge
  • Mòr- Nas motha - Am fear as motha

Ma thig am buadhair gu crìch ann am fuaimreag + connrag, thèid an connrag mu dheireadh ath-aithris, is e sin, thèid dùblachadh a dhèanamh.

  • Trom Heavy An tè as truime
  • Nas caoile (cumhang) nas cumhainge (nas cumhainge) An cumhang (as cumhang)

Ann am buadhairean a tha a ’crìochnachadh anns an fhacal sàmhach + -y, tha an crìochnachadh -y a’ tionndadh gu -i.

  • Pretty Prettier Am fear as fheàrr

Hot
Nas teotha
hottest

Tha an latha an-diugh teth.
Tha an latha an-diugh nas teotha na an-dè.
Is e an-diugh an latha as teotha den bhliadhna.

Big
Nas motha
as motha

Tha a ’chraobh sin mòr.
Tha a ’chraobh sin nas motha na an tè a tha ri thaobh.
Is e sin a ’chraobh as motha anns a’ ghàrradh agam.

Breagha
Nas bòidhche
as fheàrr

Tha i gu math.
Tha i nas fheàrr na a piuthar.
Is i an nighean as fheàrr san sgoil.

Ma tha dà lide no barrachd aig a ’bhuadhair, mar as trice bidh e air thoiseach air. chuid as motha de no barrachd a ’faighinn.

  • Euslainteach nas euslainteach An euslainteach as motha
  • Daor nas daoire An fheadhainn as daoire
  • Bòidheach nas bòidhche Am fear as bòidhche
  • Comhfhurtail nas comhfhurtail An fheadhainn as comhfhurtail
  • Bha mi barrachd eagail de choin na damhain-allaidh nuair a bha mi nam phàiste. (Nuair a bha mi nam leanabh bha barrachd eagal orm air coin na damhain-allaidh
  • Tha an leabhar sin nas tollaidh na am fear seo. (Tha an leabhar sin nas taine na sin.)

Tha mi a ’smaoineachadh gu robh leasan an Dr Mac a’ Ghobhainn nas inntinniche na bha an Dr Brown. (Tha mi a ’smaoineachadh gu robh òraid an Dr Smith nas inntinniche na òraid an Dr Brown.)

Airson 24 uair air an iteig a dh'Astràilia, bha mi nam as leamhachadh Bha mi a-riamh. (Airson 24 uair air turas-adhair a dh'Astràilia, b ’e sin an rud as inntinniche a chunnaic mi a-riamh)

Tha mi a ’smaoineachadh gur e seo an as inntinniche òraid a chuala sinn an-diugh. (Tha mi a ’smaoineachadh gur e sin an òraid as inntinniche a chuala sinn an-diugh.)

  • B 'e an eagallach film a chunnaic e a-riamh. (B ’e seo am film as laige a chunnaic e a-riamh.)

Is e iar-leasachan eile a thathas a ’cleachdadh gu tric ann an seantansan coimeas; a ’ciallachadh ma tha dad no duine ann na facal air a chleachdadh.

  • Tha Ahmet Nas àirde na Àis.
  • (Tha Ahmet nas àirde na Ayşe.)
  • Tha an taigh-òsta seo nas saoire na fear eile.
  • (Tha an taigh-òsta seo nas saoire na am fear eile.)
  • Tha am brat-ùrlair seo nas fheàrr na am fear sin.
  • (Tha am ruga seo nas fheàrr na sin.)
  • Tha an càr aige nas motha daor na
  • (Tha an càr aige nas daoire na mise.)
  • Tha an raon cuirm-chnuic seo nas motha iongantach na am fear a chaidh sinn Didòmhnaich sa chaidh.
  • (Tha an raon cuirm-chnuic seo eadhon nas iongantaiche na am fear dhan deach sinn Didòmhnaich sa chaidh.)

A ’cleachdadh“ -ed ”agus“ -ing ”ann am Buadhairean Beurla

Cuid de luchd-labhairt leam or 'ràsanach' Faodar a chleachdadh mar bhuadhairean. Tha iad sin air an cleachdadh ann an dòigh beagan eadar-dhealaichte na buadhairean cunbhalach. Mar as trice is e a bhith a ’bruidhinn mu dheidhinn mar a tha cuideigin a’ faireachdainn mar an com-pàirtiche a chaidh seachad (-ed a ’crìochnachadh le) air a chleachdadh.

  • Bha mi air mo leamhachadh gu mòr air an iteig.
  • Tha ùidh aice ann an eachdraidh.
  • Tha an t-eagal air Iain bho damhain-allaidh.

Mar as trice an tràth làthaireach airson bruidhinn mun neach, rud no suidheachadh a dh ’adhbhraich an fhaireachdainn (-ing a ’crìochnachadh le) air a chleachdadh.

  • Tha damhain-allaidh eagallach dha mòran dhaoine. Tha damhain-allaidh eagallach aig a ’mhòr-chuid de dhaoine.
  • Leugh mi leabhar gu math inntinneach mu eachdraidh. Leugh mi leabhar gu math inntinneach mu eachdraidh.

Ceistean cleachdaidh buadhairean Beurla

  1. Tha e… .. a ’leughadh leabhar. (sgiobalta)
  2. Tha Mandy na …… nighean. (breagha)
  3. Tha an clas …… .. àrd an-diugh. (uamhasach)
  4. Tha Max na ………. seinneadair (math)
  5. Faodaidh tu ……… .. an tiona seo fhosgladh. (furasta)
  6. Is e ……… latha a th ’ann an-diugh. (uamhasach)
  7. Tha i a ’seinn an òrain ……… .. (math)
  8. Tha e na dhràibhear ………. (faiceallach)
  9. Bidh e a ’draibheadh ​​a’ chàr ……… ... (faiceallach)
  10. Tha an cù a ’comhartaich ………. (àrd)

 Eacarsaichean coimeas 

  1. Tha an taigh agam (mòr) nas motha  na mise.
  2. Tha am flùr seo (brèagha) …………. na am fear sin.
  3. Is e seo an (inntinneach) ………. leabhar a leugh mi a-riamh.
  4. Mar as trice bidh daoine nach eil a ’smocadh beò (fada) ………… na luchd-smocaidh.
  5. Dè am fear (cunnartach) …………. beathach san t-saoghal?
  6. Tha saor-làithean ri taobh na mara (math) ……………. na saor-làithean anns na beanntan.
  7. Tha e neònach ach gu tric tha còc (daor) …………. na lionn.
  8. Cò am boireannach (beairteach) …………… air an talamh?
  9. Tha an aimsir as t-samhradh eadhon (dona) …………………. na an samhradh an-uiridh.
  10. Bha e na (glic) …………. mèirleach nan uile.

Òraid Ìreachaidh Buadhairean Beurla

Chì thu an eadar-dhealachadh eadar Superlative agus Coimeasach nas soilleire le seantansan eisimpleir. Na dìochuimhnich fuasgladh fhaighinn air mòran cheistean gus an diofar a thuigsinn.

Tha Ali nas buige na Mehmet. - Coimeasach

(Tha e nas buige na Ali Mehmet.)

Is e Ali an oileanach as smartest sa chlas. - àrd-ghnèitheach

(Is e Ali an oileanach as smartest sa chlas.)

Tha Eda nas bòidhche na Esra. - Coimeasach

(Tha Eda nas bòidhche na Esra.)

Is e Eda an nighean as brèagha san t-saoghal. - àrd-ghnèitheach

(Is e Eda an nighean as àille air an t-saoghal.)

Buadhairean Beurla Eisimpleir Teacs 1

Paragrafan buadhairean

Tha bruadar agam tadhal air Alasga. Tha an aimsir brèagha an sin. Is toigh leam sìde fhuar. Nuair a tha an teòthachd ìosal, tha lùth agam! Tha mi cuideachd airson tadhal air Alasga oir tha gaol agam air nàdar. Tha Alasga a ’coimhead cho fìor-ghlan agus nàdarra. Tha mi a ’bruadar mu dheidhinn a shealladh-tìre seallaidh. A bharrachd air an sin, tha beathaichean fiadhaich ann. Mu dheireadh, tha mi airson fiosrachadh cudromach ionnsachadh mu mhuinntir dhùthchasach Alasga. Tha an cultar aca a ’faireachdainn glè inntinneach dhomh. Tha mi an dòchas tadhal air an stàit iongantach seo a dh ’aithghearr.

Tha bruadar agam tadhal air Alasga. Tha an aimsir brèagha an sin. Is toigh leam sìde fhuar. Tha lùth agam nuair a tha an teòthachd ìosal! Tha mi cuideachd airson tadhal air Alasga oir tha gaol agam air nàdar. Tha Alasga a ’coimhead cho fìor-ghlan agus nàdarra. Tha mi a ’bruadar air a chruth-tìre nàdarra. Tha beathaichean fiadhaich ann cuideachd. Mu dheireadh, bu mhath leam fiosrachadh cudromach ionnsachadh mu thùsanaich Alasga. Tha an cultar aca glè inntinneach dhomh. Tha mi an dòchas tadhal air an stàit iongantach seo a dh ’aithghearr.

Buadhairean Beurla Eisimpleir Teacs 2

A ’cumail sgòr ann am ball-coise Ameireagaidh

Tha e nas duilghe sgòr a chumail ann am ball-coise Ameireagaidh na bhith a ’cumail sgòr ann am ball-coise. Ann am ball-coise, is fhiach aon phuing gach amas. Mar eisimpleir, ma gheibh sgioba còig amasan ann an geama, is e sgòr na sgioba còig puingean. Ann am ball-coise Ameireagaidh, tha an siostam sgòraidh eadar-dhealaichte. Nuair a bhios cluicheadair a ’giùlan am ball thairis air a’ chrios deiridh, bidh e a ’faighinn tadhal timcheall. Is fhiach taigh-faire sia puingean. Nuair a bhreabas cluicheadair am ball-coise eadar na puist tadhail, gheibh an sgioba sin aon phuing no trì puingean. Is e ball-basgaid spòrs eile aig a bheil sgòradh furasta.

A ’cumail sgòr ann am ball-coise Ameireagaidh

Tha e nas duilghe sgòr a chumail ann am ball-coise Ameireagaidh na ann am ball-coise. Ann am ball-coise, is fhiach aon phuing a h-uile amas. Mar eisimpleir, ma gheibh sgioba còig amasan ann an gèam, is e sgòr na sgioba còig. Ann am ball-coise Ameireagaidh, tha an siostam sgòraidh eadar-dhealaichte. Thathas den bheachd gu bheil tadhal air a sgòradh ma tha am ball a ’dol tarsainn air a’ chrios deiridh nuair a bhios cluicheadair ga ghiùlan. Is fhiach taigh-faire sia puingean. Nuair a bhuaileas cluicheadair am ball eadar na puist-tadhail, gheibh an sgioba sin aon phuing no trì. Is e ball-basgaid spòrs eile a tha furasta a sgòradh.


Tha APP QUIZ GERMAN air-loidhne

Dear luchd-tadhail, chaidh an tagradh ceisteachain againn fhoillseachadh air stòr Android. Faodaidh tu deuchainnean Gearmailteach fhuasgladh le bhith ga stàladh air an fhòn agad. Faodaidh tu cuideachd farpais ri do charaidean aig an aon àm. Faodaidh tu pàirt a ghabhail anns a’ cheisneachadh a choisinn duaisean tron ​​​​tagradh againn. Faodaidh tu an aplacaid againn ath-sgrùdadh agus a stàladh ann an stòr app Android le bhith a’ cliogadh air a ’cheangal gu h-àrd. Na dìochuimhnich pàirt a ghabhail anns a’ cheisneachadh againn a choisinn airgead, a thèid a chumail bho àm gu àm.


NA CHO BHEIL A' CHATHAIR SEO A' coimhead, bidh thu craicte
Faodar an artaigil seo a leughadh anns na cànanan a leanas cuideachd

Albanian Albanian Amharic Amharic Arabic Arabic Armenian Armenian Azerbaijani Azerbaijani Basque Basque Belarusian Belarusian Bengali Bengali Bosnian Bosnian Bulgarian Bulgarian Catalan Catalan Cebuano Cebuano Chichewa Chichewa Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) Corsican Corsican Croatian Croatian Czech Czech Danish Danish Dutch Dutch English English Esperanto Esperanto Estonian Estonian Filipino Filipino Finnish Finnish French French Frisian Frisian Galician Galician Georgian Georgian German German Greek Greek Gujarati Gujarati Haitian Creole Haitian Creole Hausa Hausa Hawaiian Hawaiian Hebrew Hebrew Hindi Hindi Hmong Hmong Hungarian Hungarian Icelandic Icelandic Igbo Igbo Indonesian Indonesian Irish Irish Italian Italian Japanese Japanese Javanese Javanese Kannada Kannada Kazakh Kazakh Khmer Khmer Korean Korean Kurdish (Kurmanji) Kurdish (Kurmanji) Kyrgyz Kyrgyz Lao Lao Latin Latin Latvian Latvian Lithuanian Lithuanian Luxembourgish Luxembourgish Macedonian Macedonian Malagasy Malagasy Malay Malay Malayalam Malayalam Maltese Maltese Maori Maori Marathi Marathi Mongolian Mongolian Myanmar (Burmese) Myanmar (Burmese) Nepali Nepali Norwegian Norwegian Pashto Pashto Persian Persian Polish Polish Portuguese Portuguese Punjabi Punjabi Romanian Romanian Russian Russian Samoan Samoan Scottish Gaelic Scottish Gaelic Serbian Serbian Sesotho Sesotho Shona Shona Sindhi Sindhi Sinhala Sinhala Slovak Slovak Slovenian Slovenian Somali Somali Spanish Spanish Sundanese Sundanese Swahili Swahili Swedish Swedish Thai Thai Turkish Turkish Ukrainian Ukrainian Urdu Urdu Uzbek Uzbek Vietnamese Vietnamese Welsh Welsh Xhosa Xhosa Yiddish Yiddish Yoruba Yoruba Zulu Zulu
Is dòcha gum bu toil leat iad seo cuideachd
1 beachdan
  1. caner arsa

    Tapadh leibh airson an fhiosrachaidh agad mu bhuadhairean sa Bheurla. Gu sònraichte tha na seantansan eisimpleir a tha air an toirt seachad glè chudromach agus iomchaidh a thaobh tuigse air buadhairean Beurla. Mar thidsear Beurla, chòrd e rium.

Fàg freagairt

Seòladh puist-d nach tèid fhoillseachadh.