Fikralar Gearmailteach

Geamannan Gearmailteach, seallaidhean Gearmailteach, seallaidhean Turcais Gearmailteach, seallaidhean Tuircis, seallaidhean Gearmailteach, seallaidhean èibhinn Gearmailteach, eisimpleirean brèagha Gearmailteach.



Dear luchd-tadhail de ar buill a bha a 'clàradh airson na fòram a chur ri chèile bho bhith a' roinn almancax suidhichte gu h-ìosal a 'Ghearmailt a' chùrsa, beagan mhearachdan tha litrichean air a chur ri chèile bho bhuill de earrainnean, etc. Inneal a 'Chlàir mearachdan. dh'fhaodadh a bhith, tha e air ullachadh le na leanas almancax cùrsa oidean, mar sin dh'fhaodadh tha cuid de bugs a ruighinn na leasanan air an ullachadh le luchd-teagaisg almancax almancax tadhailibh air an fhòram.


DER BETTLER

Eines Tages an einem sonnigen Tag steigt der Hoca aufs Dach, um die kutten Ziegeln gegen neue auszutauschen. Er schwitzt Blut und Wasser.
Ann an òrdugh Augenblick ann an àit an t-saoghail geklingelt. Jemanden tidsear sieht Mhòr der Kind, garaidh er nicht kennt. Bever der ihn tidsear gefragt loidhne, Mann ruft der laut: "Mein-teagaisg, kannst für du einen Moment herunterkom maoineachadh? Ich möchte dir Eine Sache wichtige erzähl sin. "
Hodja steigt, sich den Schweiß abwischend, bòidheach.
Er ist sehr aufgeregt, deshalb kommt er schnell hinunter.
Er kommt, und fremde sagt bittend: "Herr Hodja, Um Gottes Willen, gib mir ein Almosen!"
Als der Hoca begreift, dass der Bettler ihn reingelegt hat, wird er sehr wütend. Tha e comasach do roghainnean atharrachadh aig àm sam bith. Er geht zur Treppe und sagt: "Lass uns mal hinauf steigen!"
Der Bettler will etwas vom Hodja, deswegen steigt au au hin hinauf und sagt: "Mein Hodja, Allah behüte dich!"
Nachdem der Hoca mit dem Bettler hinaufgestiegen ist, drückt er sich und sagt:
"Jetzt sind wir quitt, na los. Tha Allah air a bheil geben. "



Is dòcha gum bi ùidh agad ann an: Am bu mhath leat ionnsachadh mu na dòighean as fhasa agus as luaithe air airgead a dhèanamh nach do smaoinich duine a-riamh? Dòighean tùsail airson airgead a dhèanamh! A bharrachd air an sin, chan eil feum air calpa! Airson mion-fhiosrachadh Cliog an seo

Ar Deutscher, ar neach-glèidhidh, ar luchd-obrach agus ar Türke fliegen im Flugzeug über dem Meer. Zu wenig Treibstoff, zu viel Ballast. “Wir werfen nun Ballast ab.”.

Da sagte der Amerikaner: "Ich Dolair WErf an AE. Davon haben wir zu viel viele. "Der Italiener:" Wir haben zu viel viele Pizzen, ich WErf Pizzen AE. "Da sieht der Deutsch bho na Turcaich air:" Machine jetzt keinen Scheiße, Mann! "

A Gearmailtis, Ameireaganach, muir Eadailteach agus muir Turcach. Tha sinn a ’caitheamh ar còrr a-nis

Ameireaga: iy tha mi a ’tilgeil dolair. Tha tòrr againn sin. Cok Italian: ”Tha tòrr piotsa againn. Bidh Bak Tuirc a ’coimhead air a’ Ghearmailt .. Na bi balbh, fear! Ben


ann an Grundschullehrer Geht zu ihrem beschwert sich und Rektor: "Mit kleinen Rudi aus dem der ersten Klasse ist es kaum auszuhalt sin! Der Weiss ALLES besser! Er sagte, ist er wie seine Schwester mindestens cho schlau, und die ist schon ann der Klasse drita bho Jetzt auch ann die dritte Klasse Bidh luaithe gehen! "
Der Rektor: "beruhigen Sie sich Wenn er wirklich cho schlau ist, können wir ihn ja einfach Mal deuchainn" gesagt, faigh, und Am nächste bho Tag steht der kleine Rudi zusammen mit seiner Lehrerin Mhòr dem Rektor "Rudi", sagte der Direktor " gibt es zwei Möglichkeiten W stellen d jetzt ein paar Fragen Wenn du bàs richtigen beantwortest, kannst du ab Morgen ann die dritte Klasse gehen Wenn du aber falsch antwortest, gehst di zurück ann die Erste Klasse und benimmst dich! "
Rudi nickt eifrig
Rektor: N Wieviel earraí 6 6? Ekt
Rudi: N 36 udi
Rektor: stadt Wie heißt bàs Hauptstadt von Deutschland? Ekt
Rudi: “Berlin udi
Sneachda cho eagalach
Der Rektor stellt seine Bidh Fragen und Rudi kann a 'toirt seachad beul-aithris beantworten
Sagt der Rektor zur Lehrerin: "Ich glaube, Rudi ist wirklich weit genug für bàs Dritte Klasse"
Lehrerin: Fra Darf ich ihm auch ein paar Fragen stellen? L
Rektor: “Bitte schön ekt
Lehrerin: uh Rudi, wovon habe ich zwei, eine Kuh aber vier? L
Rudi, nach kurzem Überlegen: ach Beine R
Lehrerin: de Hose, ich aber nicht? L
Rudi schon: ”Taschen Der Der Rektor a’ feuchainn ri ùmhlachd dha-rìribh
Lehrerin: An ann air m ’dh’ iait na h-alba hen in,,, r ’
Tha an D ’n-’ r tor ra na h-adhlaic, doch Rudi nickt und sagt: der Die geben Dem
Lehrerin: "Was ist hart und dh'èirich, wenn es reingeht, aber schwer und klebrig, wenn es rauskommt?"
Der Rektor ri fhaighinn ann an aon rud, còmhla ri antwortet Rudi gelassen: t Kaugummi Der
Lehrerin: "Gut, Rudi, Sag mir noch Eine Frage ein Wort, das anfängt F MIT, N aufhört und mit etwas Mit Hitza, Feuchtigkeit Aufregung und zu tun ad!"
Augen Rudi freudig in Dem Rektor bàsachadh Tränen: Tr Feuerwehrmann! R
Tha an Ceannard-sgoile: "Schon Gut, sgoltadh von mir aus schon kann auch ann die Rudi vierte Klasse aufs gleich gehen oder talla spòrs Ich hätte bàs letzte Fragen falschen gehabt Funf"



Bleibt ein Opa auf der Autobahn liegen! Kommt ein Mantafahrer agus bidh ihm helfen! Meint der Opa, nich mar sin schnell! Wenn sie zu schnell sind hup und blink ich. Fahren sie los. Überholt plötzlich ein Porschefahrer. Der Mantafahrer rast los und der Opa fängt an zu blinken und hupen. Kommen sie an einer Tankstelle vorbei. Meant der eine zum anderen: Hast du die Raser da gesehen? Ja, aber hast du den Opa gesehen, der strip und blinkt und die wollen den nich vorbei lassen!


DER MUT DES HOCAS

Der Hoca wird der Untaten, die Timur seinem Volke zufügt, überdrüssig. Eines Tages riskiert der Hoca alles und geht zum Schloss. Den Wächtern, a 'bàsachadh air a' chùis seo agus a 'toirt sùil air an tùr: "bidh ich a' fàgail Padischah sehen. ich habe mit ihm etwas zu besprechen. "
Der Wächter geht, ohne etwas zu sagen zu Timur und sagt:
"Bidh sinn mar sin a 'gintinn nas motha na h-aonadan, ach bidh Sie unbedingt sehen. Obwohl ich sage, dass er nicht reinkommen kann, lässer sich nicht abweisen. Er sieht auch sehr unwillig aus ". Timur sagt: "Lasst ihn reinkommen!"
Als der Hoca vor Timur hinträt, stellt Timur an Nasreddin Hoca die üblichen Höflichkeitsfragen. Darin sagt Timur zum Hoca mit ganz wohlwollender und ruhiger Stimme: "Bitte Hoca, du wolltest mich sehen. Sag, worüber grämst du dich? "
Hodja ag ràdh erwidert sehr Bose: "Mein Sultan, ich Weiss, bha machen werde ich, wenn du mit deiner bho ungerech Behandlung gegenüber dem Volk nicht aufhörst oder wenn du nicht ann kurz Zeit von hier weggehst."
Timur versetzt wütend: "tatsächlich? Cuideachd, di weißt, bha du Tun wirst ... Saga riochdaire, bha du machen wirst? "Nuin Àrd der tidsear sanft und mit leiser, weicher Stimme sagte er:" Ach, Mein Padischah, bitte werden Sie nicht wütend ... Wenn Sie nicht weggeh sin, geh ich mit den Einwohnern Akşehir von hier weg von ... "



Is dòcha gum bu toil leat iad seo cuideachd
beachd